We should pause this discussion until we have found a way out. |
Нам лучше прервать этот разговор, пока мы не выберемся отсюда. |
He must have made those getting out. |
Вероятно, он оставил их, выбираясь отсюда. |
So this cousin of Peterson shows up, and we are all out here on Saturday night. |
Так вот, появляется кузен этого Петерсона, и мы все сваливаем отсюда в субботу вечером. |
Don't let anybody in or out. |
И не позволяйте никому входить или выходить отсюда. |
Our people are camped out not far from here. |
Наши люди временно поселились неподалеку отсюда. |
Go out there and greet him like a man. |
Выметайся отсюда, и поприветствуй его как мужик. |
Go ahead and bulk mail your heart out. |
Иди отсюда, и рассылай свою почту. |
If we succeed, then you two mooches have to move out. |
Если я выиграю, то вам, халявщикам, придется съехать отсюда. |
You could be out in perhaps three years. |
Ты мог бы выбраться отсюда года через З. |
I go out there, I get assigned a kid with a runny nose. |
Если я отсюда выйду, мне достанется ребенок с сопливым носом. |
I told you to clear out, Vic. |
Я сказал тебе, убирайся отсюда, Вик. |
Maybe she got out before the fence went up. |
Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор. |
I mean I never would've imagined that he'd help us sneak out. |
То есть, я никогда бы не подумала, что он поможет нам вырваться отсюда. |
He just rolled out and crawled out. |
Он только что выкатился и удрал отсюда. |
If Rob finds out, then we're getting kicked out. |
Если Роб узнает, нас выпнут отсюда. |
So the victim heard something, peaked out front, bailed out back. |
Значит, убитый что-то услышал, открыл окно и выпрыгнул отсюда. |
She's taking the trash out, so I can get you out. |
Она собирает мусор, значит я могу вас вывести отсюда. |
I heard muriel fishman rat me out to her brother, so I made sure that porter cleared out. |
Я слышала как Мюриэл Фишман заложила меня братцу, поэтому я позаботилась о том, чтоб Портер отсюда убрался. |
Maybe if we can figure out what it is, it'll be our way out. |
Может, если выясним в чем дело, тогда выберемся отсюда. |
Every spell carries with it a way out that is no way out. |
Заклятие это можно снять, но мне одному отсюда не выйти. |
So either change or I pull out the red card and I throw you out. |
Выбирай, либо меняешься, либо получаешь красную карточку и вылетаешь отсюда |
No one's getting out before sunset when the portal closes, and then no one's getting out. |
Никто из вас не выйдет отсюда до заката, когда закроется портал. А потом вы останетесь здесь навсегда. |
JJ saw you two out the window, grabbed what he could, and ran out back. |
Джей Джей увидел вас двоих из окна, схватил всё, что смог, и выбежал отсюда. |
And, if the bomb is 50 blast wave goes out and out and out. |
При мощности в 50 мегатонн взрывная волна идет все дальше, уничтожая все отсюда досюда. |
Get me out, get me out, get me out. |
Вытащи меня отсюда, вытащи меня. |