Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
And I'm moving out in two weeks. Я переезжаю отсюда через две недели!
I could be using the chopper to fly these people out! Я бы мог использовать вертолет, чтобы увезти отсюда этих людей.
So the numbers aren't counting down, they're going out, from here, day by day, as the city got built. Значит, числа не уменьшаются, они увеличиваются отсюда день за днем, по мере того, как строился город.
that I want to kick you out. якобы я хочу вас отсюда вышвырнуть.
Throw her out right, now! Выкиньте её отсюда, сейчас же!
And it's our choice to throw you out! А мы выбираем вышвырнуть тебя отсюда!
And after the police escorted me out for the third time, И после того, как полиция вывела меня отсюда в третий раз,
What? And go flying out at the first corner? Ты хочешь вылететь отсюда на первом же повороте?
Fan out from here and sweep east! Начинаем отсюда и движемся на восток!
But l don't go out in the yard. Но я не смогу уехать на ярд отсюда.
Look, little things like this will get us kicked out. Послушай, вот из-за такой ерунды мы можем отсюда вылететь.
This is when you go out and find life and all those other things. В то время как выбираешься отсюда и находишь жизнь... и все эти другие вещи.
Wherever we are, we aren't getting out this way. Где бы мы ни были, нам отсюда не выбраться.
I'm telling you, if I had this closet, I never would have come out. Говорю тебе, если бы у меня был такой шкаф, я бы никогда отсюда не выходил.
Bought and sold libraries, but ultimately, my job is to get the music out there. Покупал и продавал, но цель моей работы прежде всего в том, чтобы музыка уходила отсюда.
Won't be long before he's off out there on his own. Недалек тот час, когда он станет независимым и уйдет отсюда.
Will you help me find a way out? Ты не поможешь мне найти отсюда выход?
No, I don't hate you but I'm getting out just the same. Нет, я не ненавижу тебя, но я всё равно хочу уйти отсюда.
Would you want to be kicked out? Хочешь, чтобы тебя отсюда выкинули?
I think Daniel arrived out here about '99- 1999. Дэниел, кажется, уехал отсюда около 1999 года...
Come on and let me sneak you out Ну же, позволь незаметно увести тебя отсюда
If you don't find a way out, you'll be forced to eat each other and then suffocate. Если не выберетесь отсюда, то будете вынуждены съесть друг друга, а после - задохнуться.
I mean, we might leave here today, Go out there, tell everybody. Ведь мы же можем сейчас уйти, выйти отсюда и всем рассказать.
Just be out there in it, you know? Просто уйти отсюда туда, понимаешь?
Open the door and let me out! Откройте двери и выпустите меня отсюда!