Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
On June 30, 2009, the nose of the statue and part of the left hand were destroyed. Ночью 30 июня 2009 года памятник был повреждён группой националистов, кувалдой были отбиты рука и нос.
The grenades were largely inefficient because they had to land on their nose to detonate. Размещение установок побортно было недостаточно продуманно, вследствие чего они имели ограниченные углы обстрела в нос и корму.
Ramon Suárez, who had broken the nose of Combin, was banned from international fixtures for five years. Рамон Суарес, сломавший нос Комбену, был отстранён от участия в международных матчах на пять лет и получил 30-матчевую дисквалификацию.
The long nose and rear-mounted cockpit also inhibited visibility relative to operational aircraft of the time. Длинный нос и расположенная в хвостовой части кабина также ухудшали видимость, в сравнении с другими самолётами того времени.
For a guy who likes privacy, you sure stick your nose in other people's business. Для парня, у которого полно секретов, ты много суешь свой нос в дела других.
Were I to have a belly the size of West Granthia, a nose trampled by a horse, and hair the color of mouse droppings. Особенно, если бы у меня тоже был живот размером с Западную Грантию, нос, потоптанный лошадью и волосы цвета мышиного помета.
If we do find something wrong, we can go in through the nose and repair the damage; nothing too invasive. Если мы обнаружим проблему, резать не придётся, можно достать до гипофиза через нос, вмешательство минимальное.
The Cardassians would get too close and we'd give them a bloody nose. Если кардассианцы подходили слишком близко, мы оборачивались и били их в нос.
If all hell breaks loose, they'll say it's your fault for poking your nose in. Если все рассказать и вызвать армагеддец, сам же будешь и виноват что сунул нос не в свое дело.
He's got half a nose out there. Okay, okay. Я тебе заплатил, чтобы было видно лицо, а там только нос торчит.
I have an old teddy bear I secretly wiped my nose on for years. А у меня есть плюшевый мишка, которым я тайно утираю нос уже много лет.
A bit of chloroform and a hanky over the nose, she won't make a sound. Заткнем ей рот и нос носовым платком, пропитанный хлороформом, и она не издаст ни звука.
I'm left out in cold like shabby child with nose pressed up against glass of bakery longing for single bite. И я стою на морозе, как нищий малыш, прижав нос к витрине кондитерской и мечтая получить хоть кусочек.
Let's add rainbow decals to the nose prints and the bits of fur that already festoon it. Повесим разноцветные картинки на местах, где отпечатался его нос вместе с гирляндой из шерсти, которую он везде разбросал.
Paragraph 5 of the second periodic report cited the case of a child whose nose had been broken in an incident involving an instructor. В пункте 5 второго периодического доклада приводится случай, когда во время инцидента с участием одного из воспитателей ребенку сломали нос.
Generally speaking, when someone reacts to a choking gag-reflex, undigested food will be hurled back up and be expelled through the mouth and nose. В общем смысле, когда кого-то рвет, непереваренная пища поднимается вверх по пищеводу и выплескивается через нос и рот.
The BeDazzler guy broke your nose, tough man? Верно. Т.е. парень в шортиках сломал Вам нос, крутой?
Lean your head back and press your fingers against your nose. Идите в машину, сядьте, зажмите двумя пальцами нос и запрокиньте голову.
During an August 17, 1957 game Ashburn hit a foul ball into the stands that struck spectator Alice Roth, wife of Philadelphia Bulletin sports editor Earl Roth, breaking her nose. Во время бейсбольного матча 17 августа 1957 года Эшберн неудачно отбил мяч и попал им в зрительницу Элис Рот (англ. Alice Roth), жену спортивного комментатора Philadelphia Bulletin Эрла Рота (англ. Earl Roth), сломав ей нос.
While performing the community service in 2006, she was assaulted twice by a group of girls, one attack leaving her with a broken nose. Во время выполнения общественных работ в 2006 году она дважды подвергалась нападениям групп девушек, в одном из которых ей сломали нос, из-за чего она месяц не могла работать.
A person detained on 6 August 1999 in Culiacán by Federal judicial police: kicked; water in the mouth and up the nose. Человек, задержанный 6 августа 1999 года в Кульякане сотрудниками федеральной судебной полиции, который был подвергнут избиению с нанесением ударов ногами и заливанию воды в рот и нос.
Heaven stops the nose at it and the moon winks. Небо нос зажмет, Луна зажмурится, развратный ветер, Что все целует на своем пути,
Why don't you just keep your fake nose out of it? Держи свой фальшивый нос от него подальше.
I know it sounds scary, but they go right through the nose, and they take it out. Знаю, звучит пугающе, но операция проводится через нос.
Even though your wife was always leading you by the nose? что жена водила тебя за нос?