Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
Of course, the girlfriend that can't keep her nose out of band business. Хорошо, подруга, которая не может держать свой нос подальше от дел группы.
The way you just wrinkled your nose exactly like your mom. Ты сейчас сморщила нос совсем как твоя мать.
I'm afraid she has a bit of a bloody nose. Боюсь, что у нее разбит нос.
She wanted her bulldog's nose done. Она хотела изменить нос своему бульдогу.
I'm just going to powder my nose. Я только собираюсь припудрить мой нос.
Max, life is a nose... Макс, твоя жизнь - это нос.
You lead austin around by the nose, You pretend to be my friend... Ты водишь Остина за нос, ты собиралась стать моей подругой...
After the heart and brain have been Pulled out through the nose. Когда мозг и сердце уже вытащены через нос.
Roy, you broke a kid's nose. Рой, ты сломал парню нос.
Fractured skull, nose, cheekbone. Раздроблен череп, нос, скулы.
I can always see my nose. А я всегда вижу свой нос.
I see my nose first, and then I see all the other things. Сначала я вижу свой нос, а уж потом всё остальное.
This nose tells me when you are lying. Мой нос говорит мне, когда мне лгут.
This nose will make me commissaire of police. Этот нос сделал меня комиссаром полиции.
No, no, through the nose. Нет, нет, через нос.
Shame I didn't bite her nose off. Жаль, я ей нос не откусил.
Rudi thought it was a fake nose. Руди подумал, что это был накладной нос.
The police told us to stick our nose into that family's business. Полиция попросила нас испачкать нос в этом семейном деле.
Acting isn't just a case of putting on a costume or a false nose. Играть не значит просто одевать костюм или фальшивый нос.
Trust my mum to go sticking her nose in. Моя мамаша всюду суёт свой нос.
Which means I can retrieve it through your nose. Значит, я смогу его вытащить через нос.
I can not poke my nose into Bédard's affairs. Я не сую свой нос в дела Бедара.
Do not stop, until you tell me whether or not it's a Jewish nose. Не останавливайтесь, пока не скажете, что это еврейский нос.
You will not stop until you told whether or not it's the typical vulture nose of the Jews. Не останавливайтесь, пока не скажете, что это типичный горбатый еврейский нос.
I'll break your nose, then poke your eyes. Я сломаю твой нос и оторву уши.