Of course, the girlfriend that can't keep her nose out of band business. |
Хорошо, подруга, которая не может держать свой нос подальше от дел группы. |
The way you just wrinkled your nose exactly like your mom. |
Ты сейчас сморщила нос совсем как твоя мать. |
I'm afraid she has a bit of a bloody nose. |
Боюсь, что у нее разбит нос. |
She wanted her bulldog's nose done. |
Она хотела изменить нос своему бульдогу. |
I'm just going to powder my nose. |
Я только собираюсь припудрить мой нос. |
Max, life is a nose... |
Макс, твоя жизнь - это нос. |
You lead austin around by the nose, You pretend to be my friend... |
Ты водишь Остина за нос, ты собиралась стать моей подругой... |
After the heart and brain have been Pulled out through the nose. |
Когда мозг и сердце уже вытащены через нос. |
Roy, you broke a kid's nose. |
Рой, ты сломал парню нос. |
Fractured skull, nose, cheekbone. |
Раздроблен череп, нос, скулы. |
I can always see my nose. |
А я всегда вижу свой нос. |
I see my nose first, and then I see all the other things. |
Сначала я вижу свой нос, а уж потом всё остальное. |
This nose tells me when you are lying. |
Мой нос говорит мне, когда мне лгут. |
This nose will make me commissaire of police. |
Этот нос сделал меня комиссаром полиции. |
No, no, through the nose. |
Нет, нет, через нос. |
Shame I didn't bite her nose off. |
Жаль, я ей нос не откусил. |
Rudi thought it was a fake nose. |
Руди подумал, что это был накладной нос. |
The police told us to stick our nose into that family's business. |
Полиция попросила нас испачкать нос в этом семейном деле. |
Acting isn't just a case of putting on a costume or a false nose. |
Играть не значит просто одевать костюм или фальшивый нос. |
Trust my mum to go sticking her nose in. |
Моя мамаша всюду суёт свой нос. |
Which means I can retrieve it through your nose. |
Значит, я смогу его вытащить через нос. |
I can not poke my nose into Bédard's affairs. |
Я не сую свой нос в дела Бедара. |
Do not stop, until you tell me whether or not it's a Jewish nose. |
Не останавливайтесь, пока не скажете, что это еврейский нос. |
You will not stop until you told whether or not it's the typical vulture nose of the Jews. |
Не останавливайтесь, пока не скажете, что это типичный горбатый еврейский нос. |
I'll break your nose, then poke your eyes. |
Я сломаю твой нос и оторву уши. |