I got news for you, my nose has broke five times. |
Например, за время карьеры ему 5 раз ломали нос. |
The Captain immediately pushed the control yoke fully forward in an attempt to lower the aircraft's nose, but was unsuccessful in doing so. |
Командир немедленно отдал штурвал от себя в попытке опустить нос самолёта, что было безуспешно. |
A distinguished nose - with nostrils lined to filter out sand and dust and a groove that catches moisture. |
Выдающийся нос, с ноздрями-фильтрами от песка и пыли и углублением для удержания влаги. |
Good Bardolph, put thy nose between the sheets, and do the office of a warming-pan. |
Добрый Бардольф, сунь-ка свой нос в простыни и согрей его вместо грелки. |
That's why she has tubes under her nose that give her oxygen to breathe. |
Поэтому она дышит кислородом, который по трубкам поступает ей в нос. |
She won't find him with her nose in the air, wanting what she can't get. |
Ну, она не найдет его, если будет задирать нос, тоскуя по недоступному. |
If it's a fair fight, it doesn't matter if I get a bloody nose. |
Если разобью нос в честной борьбе, то признаю поражение. |
Her nose wiggled the whole time and she ate, like, 20 carrots. |
У нее постоянно дергался нос, и она съела 20 морковок. |
"And, baby," I'll tell her, don't keep your nose up in the air like that. |
"И, малышка," скажу я ей, не задирай так высоко свой нос. |
If you're smart, if you keep your trap shut and don't nose around anymore, you'll have money. |
Если ты умна, то не будешь всюду совать свой нос и получишь деньги. |
At most, they'd stick a feather on somebody's nose, and if it twitched, they didn't bury them yet. |
Чаще всего, они подсовывали человеку пёрышко под нос, и если оно двигалось - его пока не хоронили. |
You're so hurt, so brave with your little white nose in the air. |
Ты такая обиженная, такая смелая, задираешь нос. |
Call me pretty again, I'll bite your nose off. |
Еще раз скажешь - нос откушу. |
Well it has to do with Pinocchio's nose. |
Почему? Виной тому нос Буратино. |
When you left me at the E.R., I had three smashed fingers, five teeth out, a broken wrist, nose, cheekbone, collarbone. |
Три расплющенных пальца, пять выбитых зубов, сломано запястье, нос, скула, ключица. |
I'd like to put a tube through your nose into your stomach to feed you calories. |
Нужно пустить трубку через нос в желудок, донося калории. |
Drugs don't fly up your nose like pollen in the air. |
Сами по себе наркотики не залетают в нос. |
The separatists also cut off G. Pipia's ears and nose and then killed him. |
Г. Пиция сначала отрезали уши, нос, а затем убили. |
The towel was reportedly placed over her face, while two soldiers kept it pressed over the mouth and nose. |
Затем ей накрыли лицо полотенцем, с помощью которого два солдата зажимали ей рот и нос. |
The nose could be a shade more aquiline, and the noble proportion of the brow hasn't been perfectly executed. |
Нос мог бы быть более орлиным. И благородные линии лба переданы неверно. |
But with Adam's spray and Charlie's nose, the bugs here have met their match. |
Но спрей Адама и нос Чарли оказались достойными противниками клопам. |
So the motor car was given a bloody nose and has come back with a score to settle. |
Так что моторизованной машине разбили нос и подрезали очки общего счета. |
Your lady hips, your button nose, your lego-man hair. |
Дамские бедра, нос с горбинкой, прическа лего-человечка. |
I'd like to put a little salt on your nose and eat a bite. |
Я сейчас посыплю солью твой нос и съем его. |
That's a chip up the nose, I'm afraid. |
! Ну, тогда чипсину тебе в нос. |