Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
I got news for you, my nose has broke five times. Например, за время карьеры ему 5 раз ломали нос.
The Captain immediately pushed the control yoke fully forward in an attempt to lower the aircraft's nose, but was unsuccessful in doing so. Командир немедленно отдал штурвал от себя в попытке опустить нос самолёта, что было безуспешно.
A distinguished nose - with nostrils lined to filter out sand and dust and a groove that catches moisture. Выдающийся нос, с ноздрями-фильтрами от песка и пыли и углублением для удержания влаги.
Good Bardolph, put thy nose between the sheets, and do the office of a warming-pan. Добрый Бардольф, сунь-ка свой нос в простыни и согрей его вместо грелки.
That's why she has tubes under her nose that give her oxygen to breathe. Поэтому она дышит кислородом, который по трубкам поступает ей в нос.
She won't find him with her nose in the air, wanting what she can't get. Ну, она не найдет его, если будет задирать нос, тоскуя по недоступному.
If it's a fair fight, it doesn't matter if I get a bloody nose. Если разобью нос в честной борьбе, то признаю поражение.
Her nose wiggled the whole time and she ate, like, 20 carrots. У нее постоянно дергался нос, и она съела 20 морковок.
"And, baby," I'll tell her, don't keep your nose up in the air like that. "И, малышка," скажу я ей, не задирай так высоко свой нос.
If you're smart, if you keep your trap shut and don't nose around anymore, you'll have money. Если ты умна, то не будешь всюду совать свой нос и получишь деньги.
At most, they'd stick a feather on somebody's nose, and if it twitched, they didn't bury them yet. Чаще всего, они подсовывали человеку пёрышко под нос, и если оно двигалось - его пока не хоронили.
You're so hurt, so brave with your little white nose in the air. Ты такая обиженная, такая смелая, задираешь нос.
Call me pretty again, I'll bite your nose off. Еще раз скажешь - нос откушу.
Well it has to do with Pinocchio's nose. Почему? Виной тому нос Буратино.
When you left me at the E.R., I had three smashed fingers, five teeth out, a broken wrist, nose, cheekbone, collarbone. Три расплющенных пальца, пять выбитых зубов, сломано запястье, нос, скула, ключица.
I'd like to put a tube through your nose into your stomach to feed you calories. Нужно пустить трубку через нос в желудок, донося калории.
Drugs don't fly up your nose like pollen in the air. Сами по себе наркотики не залетают в нос.
The separatists also cut off G. Pipia's ears and nose and then killed him. Г. Пиция сначала отрезали уши, нос, а затем убили.
The towel was reportedly placed over her face, while two soldiers kept it pressed over the mouth and nose. Затем ей накрыли лицо полотенцем, с помощью которого два солдата зажимали ей рот и нос.
The nose could be a shade more aquiline, and the noble proportion of the brow hasn't been perfectly executed. Нос мог бы быть более орлиным. И благородные линии лба переданы неверно.
But with Adam's spray and Charlie's nose, the bugs here have met their match. Но спрей Адама и нос Чарли оказались достойными противниками клопам.
So the motor car was given a bloody nose and has come back with a score to settle. Так что моторизованной машине разбили нос и подрезали очки общего счета.
Your lady hips, your button nose, your lego-man hair. Дамские бедра, нос с горбинкой, прическа лего-человечка.
I'd like to put a little salt on your nose and eat a bite. Я сейчас посыплю солью твой нос и съем его.
That's a chip up the nose, I'm afraid. ! Ну, тогда чипсину тебе в нос.