| The same, same eyes, same nose. | Те же, те же глаза, тот же нос... |
| Put your nose down and pay attention to your work, | Не задирай нос и удели внимание своей работе |
| Like, maybe her nose doesn't work. | Может, у нее нос забит. |
| No, what Madeline had was a nose for everybody else's business. | Нюх Мадлен не подводил, когда нужно было сунуть нос в чужие дела. |
| No, it's just something you do with your nose when you're determined. | Ничего, просто ты так морщишь нос, когда полна решимости. |
| I won't be led around by the nose! | Когда нас прекратят водить за нос? |
| I used to tell Jake that my nose was stuffed when I wasn't in the mood. | А я говорила Джейку, что у меня нос забит, когда была не в настроении. |
| Will, he broke your nose! | Уилл, он сломал тебе нос! |
| I'll pretend to be macho while a guy stuffs three feet of plastic up my nose. | А я притворюсь мужчиной, пока этот парень будет засовывать метр пластика в мой нос. |
| Keep the wings level and push your nose down. | Выровняйте крылья и опустите нос самолёта. |
| You had what it takes to please: Your nose, mouth, brow and hair. | У тебя есть то, что мне нравилось, твой нос, рот, брови и волосы. |
| He's what happens when you put your nose in other people's business. | Вот что происходит, когда суёшь нос, не в своё дело. |
| Taps him on the shoulder With a bust nose and fat lip | Хлопает его по плечу слегка, У него разбит нос и опухла губа. |
| You know, the occasional broken nose, dislocated shoulder, but nothin' a couple of aspirin and a six-pack couldn't fix. | Ну знаешь, случайно сломанный нос, вывих плеча но ничего такого, что не исправили бы парочка таблеток аспирина. |
| Never turn up your nose at a valet parker. | Никогда не задирай нос перед парковщиком машин |
| When I was a kid... we were playing with bottle rockets... and one shot straight up my nose. | Ребенком, я играла со снарядами, и один выстрелил мне прямо в нос. |
| "I want to suck your nose." | "Я хочу пососать твой нос." |
| Can you blow your nose please? | Ты не мог бы просто вытереть нос? |
| Well, I certainly hope it wasn't my nose. | Очень надеюсь, что не нос. |
| As for me, this year I plan to keep my nose Clean and avoid disaster, death and shame. | Что касается меня, в этом году я планирую держать нос чистым и избегать бедствий, смерти и позора. |
| Did any of her discharge enter your nose or mouth? | Ее выделения не попадали тебе в нос или рот? |
| What are you doing sticking a peanut up your nose? | А зачем ты запихала в нос арахис? |
| The nuclear issue is not a matter which colonial South Korea should poke its nose in. | Ядерный вопрос - это не тот вопрос, в который колониальной Южной Корее следует совать свой нос. |
| You made the spray paint come out of my nose. | Из-за тебя мне краска в нос попала. |
| Give me the cigarettes, I'll break your nose, you know. | Отдай мне сигареты, а то в нос дам, так и знай. |