| In Acapulco electric shocks and fizzy water forced through the nose | В Акапулько: пытки электротоком и закачивание газированной воды в нос |
| B Only through the nose and mouth | В) Только через рот и нос. |
| C Through the nose, mouth and skin | С) Через рот, нос и кожу. |
| I took a piece of cloth, wet it and covered my nose and mouth to go in. | Я взял кусок ткани, намочил его, прикрыл нос и рот и вошел внутрь. |
| What's interesting is that damages such as bones fractures, shattered nose and teeth are considered light injuries even though they are irrecoverable and cause permanent aesthetic problems. | Интересно, что такие травмы, как переломы костей, сломанный нос и выбитые зубы, считаются легкими телесными повреждениями, несмотря на то, что они являются непоправимыми и влекут за собой постоянные эстетические проблемы. |
| He was taken initially to the intelligence headquarters but then transferred to a hospital, where he was treated for a broken nose and subsequently released. | Первоначально его доставили в штаб-квартиру разведки, но потом перевели в госпиталь, где ему обработали сломанный нос и позже отпустили. |
| So some girl walks in, chewing gum... and talking through her nose... has legs up to her neck. | Т ак что входит какая-то девица, жует жвачку и говорит в нос и ноги у нее растут прямо из шеи. |
| If I ever meet Robin Hood in person, the only thing he gets is a broken nose. | Если я однажды и встречу Робина Гуда лично, то единственное, что он получит из встречи со мной - расквашенный нос. |
| Could you at least scratch my nose? | Можешь мне хотя бы нос почесать? |
| Your nose is the only chance I have of tracking down my wife, so stop complaining and start smelling. | Твой нос - мой единственный шанс найти мою жену, так что хватит жаловаться, давай бери след. |
| You and I both know that, during my absence, you finally got a chance to stick your nose in my lab. | Мы с вами оба знаем, что во время моего отсутствия вам наконец-то выпала возможность сунуть нос в мою лабораторию. |
| All right, if that thing gets near you, you punch it in the nose. | Хорошо, если она будет рядом, ударь ее в нос. |
| Yeah.Right, so you punch him in the nose, that's fine. | Да. Хорошо, поэтому вы дали ему в нос, это нормально. |
| Now, you keep your nose to the grindstone, and they'll make sure that your next position befits your pretty face. | Теперь не суй свой нос куда не следует, и они постараются сделать так, чтобы твое повышение подходило твоему красивому личику. |
| In addition to injuries to the nose and mouth, his fingers were broken. | Помимо того, что автору разбили нос и рот, ему сломали пальцы. |
| Frank Henley's mouth, and Mickey Jasper's nose and cheekbones. | Рот Френка Хенли И нос и скулы Микки Джаспера |
| I don't know, whether he's blond... or has a big nose. | Я не знаю... например, блондин ли он, или у него большой нос. |
| He's saying the blood came from someone who was hit in the nose. | Он говорит, что это кровь кого-то, кого ударили в нос. |
| A growing nose, or perhaps a warm sensation in the trouser region? | Растущий нос, или возможно теплое ощущение в районе паха? |
| It's also a wood nose and a wood mouth. | А также деревянный нос и деревянный рот. |
| How about if I bite your nose really hard? | Что, если я тебя укушу за нос и очень сильно? |
| Let's see, I got a crayon up my nose at 11:00. | Давай посмотрим, я засунул мелок себе в нос в 11.00. |
| I'll tear your nose off! | Я оторву твой нос! - Сдохни! |
| You've kept your eyes open and your nose clean. | За всем следишь и держишь нос по ветру. |
| I'll miss your new nose, but I will not tell him the combination, no matter what. | Я не буду замечать твой новый нос, и ни скажу им комбинацию, ни за что. |