Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
How much do we love Nico's new nose? Как сильно мы любим новый нос Нико?
Everything would have been fine, but no, you had to go and stick your little nose in places that it doesn't belong. И всё было бы хорошо, но нет, тебе нужно было сунуть свой нос куда не следует.
Your nose has been passed down from generation to generation as a birthright. Твой нос передавался из поколения в поколения словно право по рождению.
And when my dad got transferred and got a raise, I asked him if I could get a nose job. А когда моего отца перевели на другую работу и повысили зарплату, я спросила у него, могу ли я исправить себе нос.
It's no fun at my age to have a huge nose. Это нехорошо, когда у девушки такой длинный нос.
I had to get a nose job and go on a crazy diet to walk around this school like I owned it. Мне пришлось сделать новый нос, сесть на безумную диету, чтобы ходить по этой школе с видом, словно я здесь главная.
I know what I really like about you - the way you your nose all crinkled up. Я скажу, что мне в тебе больше всего нравится - то, как ты спишь... сморщив нос.
You might have the nose, but I got the eyes. У вас есть нос, а у меня глаза.
Then you block the nose, open the mouth and you blow. Потом, зажми нос, открой рот и выдыхай.
I told you it made your nose look big! Я же говорила, что он делает твой нос большим!
But I could die first Rudolph the red nosed reindeer had a very shiny nose Но я мог умереть первым У Рудольфа красноносого северного оленя был светящийся нос
If your mom's nose holds up, we get two nights together? Если нос твоей мамы продержится, у нас будет две ночи вместе?
I know, it just feels so good to have a nose to pick. Я знаю, просто это так здорово иметь нос в котором можно поковырять.
And you... will punch yourself in the face hard enough to break your nose. А ты... вмажешь себя по лицу, так сильно что бы сломать себе нос.
Angered, Raam ordered Lakshman to cut off Shoorpanakha's the ravana's sister's nose (nashika/naak). Разгневанный Рама отрубил у неё нос («nashika/naak»).
Of course, if you don't like to touch people, I can always shove this up your nose. Конечно, если вы не любите трогать других людей, я могу вот эту штуку вам в нос засунуть.
And it's fair to say that if you look up somebody's nose, you're unlikely to see anything resembling this. Честно говоря, если вы осмотрите человеческий нос, вы не сможете там найти что-либо вроде этого.
We're not doing it so that you can stick something up your nose or get in trouble. Но сейчас мы не делаем этого, чтобы ты не мог засунуть что-то себе в нос или пострадать.
"I used to go and flatten my nose against that window and absorb all I could of his art," she later recalled. «Мне пришлось подойти и прижать нос к окну, чтобы впитать всё, что я смогла бы, из его живописи», - писала она к другу.
The pilot in command pulled the nose up until the aircraft was pitched 11º, which led to an overload of 1.64 gs. Из-за этого самолёт поднял нос вверх под углом 11º, что привело к перегрузке в 1,64 g.
When you feel her nose in the palm of your hand, it's like a kiss. Ее теплый нос в твоих ладонях покажется поцелуем.
Why did she have to stick her nose in? А зачем ей было совать свой нос куда не следует?
When in flight, the nose would be raised. Но на взлёте самолёт стал задирать нос.
It had such big ears and such a strange nose. Вдобавок имел он крупный нос и какой-то утробный голос.
It was like someone's nose is broken or something. Это было как, когда ломаешь кому-то нос.