| Sliding weight in the nose, a little give in the seat. | Немного перенести вес на "нос" машины, немного ослабить сиденье. |
| You said, "I cannot have a broken nose", outside. | На улице вы сказали, что не можете себе позволить ломать нос. |
| Milka, your nose is growin'. | Милка, у тебя нос вырастет... |
| This compulsion to stick my nose where it doesn't belong. | Это моя манера совать нос куда не просят. |
| And I thought she broke my nose. | Я думал, она мне нос сломала. |
| Alleges nose broken by running into a door. | Говорит, что нос разбила, наткнувшись на дверь. |
| I'm sure that if you tell the truth, your nose will grow short again. | Уверен, если ты скажешь правду, твой нос станет прежним. |
| Where's your nose, Kevin? | Ч ј где твой нос, евин? |
| Look at her, rubbing my nose in everything that's happened. | Посмотрите на неё, сует свой нос во все, что происходит. |
| Broken nose, collarbone - not great, but she'll be okay. | Сломанный нос, ключица ничего хорошего, но все будет нормально. |
| If I had his tongue and nose... I could probably make even better food. | Если бы у меня был его язык и нос, то я наверное мог готовить бы еще лучше. |
| It took me two hours to find the nose. | Я два часа искал ее нос. |
| I can't believe you broke my nose. | Не могу поверить, ты сломал мне нос. |
| I baptize thee- hold your nose. | Я крещу тебя - Зажми нос. |
| Yes, it's your nose that bothers me. | Да, это твой нос меня смущает. |
| You said, Your nose is different. | Ты сказала: У тебя другой нос. |
| He's too young to wipe his own nose. | Он слишком молод для того, чтобы задирать свой нос. |
| I want you to stop sticking your nose, where you should not. | Я хочу, чтобы ты прекратил совать свой нос, куда не следует. |
| No one digs nose into each other's business. | Никто не сует свой нос в дела другого. |
| He has my forehead and my big nose too. | У него мой лоб, и нос длинный, как у меня. |
| I do not know why she pokes her nose. | Я не знаю, почему она суёт свой нос. |
| Complainant has a broken nose, couple of broken ribs. | Пострадавшему сломали нос и пару рёбер. |
| Look at that chiseled jaw, that aquiline nose, those eyes like an eagle... | Посмотрите на этот мужественный подбородок, античный нос, орлиные глаза... |
| I have more coke stuffed up this nose than you could breathe air. | Я могу запихнуть в свой нос больше кокса, чем ты - воздуха. |
| I shouldn't have stuck my nose in. | Мне не следовало совать свой нос. |