| You can't take my nose back. | ы не можешь требовать мой нос. |
| Emily, can you breathe through your nose okay? | Эмили, дышите через нос, ладно? |
| In through the nose, out through the mouth. | Вдох через нос, выдох через рот. |
| CLAIRE: (ON PHONE) Her nose is broken in two places. | Нос сломан в двух местах, придётся оперировать. |
| For example, I know if I don't like a girl's nose, her legs will leave me cold. | Например, я знаю, что ноги той девушки, чей нос мне не нравится, меня не возбуждают. |
| I think that's my nose there. | Вот тут, вроде, мой нос. |
| According to eyewitnesses, he had needles pushed under fingernails, his right lung pierced, three ribs, nose, and facial bones broken. The rioters also threatened to destroy his family. | Ему, по свидетельству очевидцев, загоняли иголки под ногти, пробили правое легкое, сломали три ребра, нос и лицевую кость, угрожали уничтожить семью. |
| That way the primary point of impact would be the nose, and the edges would account for the spidering. | Таким образом основная точка удара - нос, из которой расходятся трещины. |
| "I remember that nose, you kind of look like your Uncle Pat." | "Я помню этот нос, ты немного похож на своего дядю Пэта". |
| Anyway, two joggers ran up and started digging out all the dirt that was jammed inside my mouth and my nose and my ears. | Так или иначе, двое бегунов подбежали и начали выкапывать всю грязь, которая забила мне рот и мои нос и уши. |
| Just like you don't flick your nose with your thumb when you're trying to act cool. | Также, как ты не чешешь нос большим пальцем Когда ты пытаешься быть крутым. |
| Would you mind keeping your nose out of my family? | Хватит совать свой нос в мои семейные дела. |
| Promise me you won't stick your nose into our investigation again, okay? | Обещай, что больше не будешь совать свой нос в расследование. |
| Por favor, not my nose! | Пор фавор, только не нос! |
| I said, "Not the nose." | Я же сказал: "Только не в нос." |
| Now, why don't we cut the part where I break your nose? | Почему бы нам не пропустить сцену, в которой я разбиваю тебе нос? |
| You really do stick your nose into everything, don't you? | Вам и, правда, нужно всюду сунуть свой нос, не так ли? |
| I know you like my nose. [Murmuring] | Я знаю, что тебе нравится мой нос. |
| You broke my nose trying to teach me how to throw a right hook. | Ты сломал мой нос пытаясь научить меня хуку справа |
| Well, that's all behind you now, so, keep your nose clean and you will do fine. | Но теперь всё это позади, так что не суй свой нос, куда не следует, и всё будет в порядке. |
| And within an hour of having it done, my nose swelled up to four times its normal size, blocking all nasal passage, making it impossible to breathe. | И в течение часа после этого мой нос увеличился в четыре раза его обычного размера. блокируя все нозальные проходы, ты делая невозможным дышать. |
| You get that nose in Duke Boudreau's tonight? | У вас такой нос после встречи с Дюком Бодро? |
| Have I got a big nose, Mum? | У меня большой нос, мама? |
| Hold together your index finger and thumb, breathe in deeply through your nose, | Сомкните указательные и большие пальцы, глубоко вдохните через нос, |
| Yes, I do nose jobs, just like the guy who came here after a car crash, couldn't even breathe through his... | Да. Я провожу коррекции носа. Например, тому парню, который поступил после аварии и даже не мог через нос дыш... |