Now your other baby Scratched knee and is a stuffy nose. |
Теперь у твоего старшего ребёнка болит колено и заложен нос. |
I don't want to put a wad of white powder in my nose. |
Я не хочу совать белый порошок себе в нос. |
My nose isn't that big. |
У меня не такой большой нос. |
Okay, even with my impaired nose, I can tell that you have not unpacked your toothbrush. |
Так, даже мой слабый нос может определить, что ты не распаковал свою зубную щетку. |
Look at him trying to kiss my nose. |
Посмотрите-ка, он пытается поцеловать мой нос. |
I think I got a broken nose. |
Кажется, у меня сломан нос. |
G-Get your nose out of a book and watch some TV. |
Оторви свой нос от книги и посмотри ради приличия телек. |
Don't tell me... she wants a nose ring. |
Не говори мне... она хочет кольцо в нос. |
Let him hit you in the nose and get some blood flowing. |
Пускай он тебя в нос ударит, чтобы кровь пошла. |
Work hard, keep your nose clean. |
Работай не покладая рук, не суй нос не в своё дело. |
Kate struck you in the nose or mouth. |
Кейт ударила вас в нос или в рот. |
Yes, you have the same nose. |
Да. У тебя такой же нос. |
Although, sadly, the only thing broken was that incontinent troll's nose. |
К сожалению, единственной вещью, которая была сломана оказался нос этого тролля. |
My nose, and these instincts, can't miss. |
Мой нос и мои инстинкты не ошибаются. |
Well, keep your fingers out of my nose. |
Не суй мне пальцы в нос. |
Plain as the nose on your face. |
Ясно, как нос на твоём лице. |
My nose is broken, Gerry. |
У меня сломан нос, Джерри. |
The amusing kiss on the nose. |
"Поцелуй в нос - забавный". |
She practically shoved it up my nose. |
Она фактически пихала это мне в нос. |
She did five minutes on my nose at Thanksgiving. |
Она не пожалела мой нос в День Благодарения. |
Like my nose or my tongue or something. |
Нос, например, или язык. |
Only imagine your eyes, ears, nose, and throat are the top. |
Только в этом случае глаза, уши, нос и горло и есть та самая крышка. |
Long story short, he breaks my nose in two places. |
Если вкратце, то он сломал мне нос в двух местах. |
Take care of your own kid before you stick your nose in other people's business. |
Позаботься о своем ребенке прежде чем совать нос в чужие дела. |
I think she broke my nose. |
Кажется, она сломала мне нос. |