Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
And Preston's nose... it-it's really broken? А нос Престона... правда сломан?
You're not sorry about breaking another kid's nose? Тебе не жаль, что ты сломал нос другому ребенку?
In my nose, or eyebrows, or lips. В нос, в бровь или в губу.
He has your nose don't you think? У него твой нос, как ты думаешь?
I'm bored already and my nose is hurting! Мне уже скучно, и у меня нос болит!
When I was 6, I stuck a marble up my nose, and it never came out. Когда мне было 6, я засунула в нос шарик он так и не вышел.
Buried like that, the nose gear would never stand the strain. Пока самолет в таком положении, мы не сможем вытащить его за нос.
The nose is the most commonly broken bone in boys between the ages of 13 and 25. Нос это самая часто ломаемая кость мальчиками в возрасте от 13 до 25.
That's the stuff that makes your nose and eyes watery if you're lucky enough to survive the crash. Это штука, которая заставляет твой нос и глаза слезиться если ты достаточно удачлив, чтобы выжить в аварии.
It's all weird alien pheromones, and quite frankly I wasn't born with the nose for it. Это все их странные феромоны, и мой нос их улавливать не приучен.
Bet you'd have your nose pressed against the glass to watch that conversation. Уверен, ты бы нос по стеклу размазала, лишь бы лучше всё увидеть.
You're staying in here 'cause you put your nose in my business where it does not belong. Ты осталась здесь, потому что сунула нос в мои дела, чего делать не следовало.
You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me. Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос.
I think what we're dealing with is a nose. Думаю, все, что у нас есть это нос.
Close your eyes, ears and nose! Закройте глаза, уши и нос!
You just pour it in your nose, Ты просто льешь это в нос, и все.
As a matter of fact... it was on one of those walks when she first told me about her nose. Собственно говоря, именно на одной из таких прогулок она впервые и рассказала мне про свой нос.
You ever do nothing besides get your hair fixed and powder your nose? Сама-то только причёску поправляешь да пудришь нос.
Tie your shoe, Peyton Manning, you don't want to break your nose. Завяжи шнурок, Марадона, ты же не хочешь себе нос расквасить.
I didn't want to give one of my favorite filmmakers a bloody nose, but you made me. Я не хотел разбивать нос одному из своиз любимых режиссёров, но ты меня заставил.
Why can't you have a broken nose? Почему вы не можете ломать нос?
Keep your big honking nose out of it, Berry! Держи свой длинный нос подальше от этого, Берри!
And look, not prihlopnite my nose! И смотрите, не прихлопните себе нос!
You see what happens when you stick your nose in? Видишь, что происходит, когда суешь свой нос?
Can you not stick your nose in it'? Можешь не совать сюда свой нос?