And Preston's nose... it-it's really broken? |
А нос Престона... правда сломан? |
You're not sorry about breaking another kid's nose? |
Тебе не жаль, что ты сломал нос другому ребенку? |
In my nose, or eyebrows, or lips. |
В нос, в бровь или в губу. |
He has your nose don't you think? |
У него твой нос, как ты думаешь? |
I'm bored already and my nose is hurting! |
Мне уже скучно, и у меня нос болит! |
When I was 6, I stuck a marble up my nose, and it never came out. |
Когда мне было 6, я засунула в нос шарик он так и не вышел. |
Buried like that, the nose gear would never stand the strain. |
Пока самолет в таком положении, мы не сможем вытащить его за нос. |
The nose is the most commonly broken bone in boys between the ages of 13 and 25. |
Нос это самая часто ломаемая кость мальчиками в возрасте от 13 до 25. |
That's the stuff that makes your nose and eyes watery if you're lucky enough to survive the crash. |
Это штука, которая заставляет твой нос и глаза слезиться если ты достаточно удачлив, чтобы выжить в аварии. |
It's all weird alien pheromones, and quite frankly I wasn't born with the nose for it. |
Это все их странные феромоны, и мой нос их улавливать не приучен. |
Bet you'd have your nose pressed against the glass to watch that conversation. |
Уверен, ты бы нос по стеклу размазала, лишь бы лучше всё увидеть. |
You're staying in here 'cause you put your nose in my business where it does not belong. |
Ты осталась здесь, потому что сунула нос в мои дела, чего делать не следовало. |
You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me. |
Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос. |
I think what we're dealing with is a nose. |
Думаю, все, что у нас есть это нос. |
Close your eyes, ears and nose! |
Закройте глаза, уши и нос! |
You just pour it in your nose, |
Ты просто льешь это в нос, и все. |
As a matter of fact... it was on one of those walks when she first told me about her nose. |
Собственно говоря, именно на одной из таких прогулок она впервые и рассказала мне про свой нос. |
You ever do nothing besides get your hair fixed and powder your nose? |
Сама-то только причёску поправляешь да пудришь нос. |
Tie your shoe, Peyton Manning, you don't want to break your nose. |
Завяжи шнурок, Марадона, ты же не хочешь себе нос расквасить. |
I didn't want to give one of my favorite filmmakers a bloody nose, but you made me. |
Я не хотел разбивать нос одному из своиз любимых режиссёров, но ты меня заставил. |
Why can't you have a broken nose? |
Почему вы не можете ломать нос? |
Keep your big honking nose out of it, Berry! |
Держи свой длинный нос подальше от этого, Берри! |
And look, not prihlopnite my nose! |
И смотрите, не прихлопните себе нос! |
You see what happens when you stick your nose in? |
Видишь, что происходит, когда суешь свой нос? |
Can you not stick your nose in it'? |
Можешь не совать сюда свой нос? |