The term rotation is also used in aviation to refer to the upward pitch (nose moves up) of an aircraft, particularly when starting the climb after takeoff. |
Термин «вращение» в авиации используется также для обозначения тангажа подъёма (нос поднимается вверх), в частности, при наборе высоты после взлёта. |
I wrote songs to her eyes, her nose, her exquisite, small ears. |
Я воспевал в песнях её глаза, её нос, её несравненные маленькие уши. |
Almost as much as the fact that our patient has a ruptured diaphragm, cracked sternum, broken nose, and partial hearing loss, which can be explained by a bull jumping on him. |
Почти также как тот факт что у нашего пациента разорвана диафрагма, трещина в грудине, сломан нос, и частичная потеря слуха, которые могут быть объяснены быком, прыгавшим на нем. |
Can I take your nose and twist it till you turn blue? |
Можно схватить тебя за нос и крутить его, пока ты не посинеешь? |
I see two eyes, like mine, and a nose, somewhere. |
Я вижу два глаза, как у мёня... и нос, гдё-то там... |
You put this on your nose, you know? |
Кладешь вот это себе на нос. |
He became quite skilled at breaking a man... carefully aimed strikes to the bridge of the nose, along the shoulder blades, and right underneath the chin. |
Он стал весьма искусен в уничтожении людей... тщательно нацеленные удары в нос, вдоль лопаток, и прямо под подбородок. |
You leave it up, and you're just waving a red flag in front of the FBI and thumbing your nose at all the people who believed in you. |
Оставишь его - будешь просто размахивать красным флагом перед ФБР и показывать нос всем тем, кто верил в тебя. |
White tongue, yellow eyes, red nose... Liver disease! |
Язык белый, склеры желтые, нос красный. |
Not all about Liam, he's just one of a bunch kids, which stops that reporter sticking her nose where it's not wanted. |
Не всё для Лиама, он будет одним из кучи детишек, значит, та репортёрша не будет совать нос куда не надо. |
Why did you have to climb up the mountain and ruin your nose like this? |
Зачем тебе надо было лезть по горам и так расцарапать свой нос? |
Where's your [bleep] nose, man? |
Бл , чувак, да где твой нос ваще? |
Couldn't just scratch my nose, could you? |
Может, просто почешешь мне нос? |
But I have to warn you, my only other experience with surgery involved a board game and a guy whose nose lit up when I made a mistake. |
Но я должен предупредить тебя, что мое знакомство с хирургией ограничивается настольной игрой и парнем, чей нос зажегся, когда я ошибся. |
You could probably sue for the nose! |
Ты бы мог подать иск за нос! |
You need to close her nose, then kiss her, then she'll come around. |
Ей надо нос зажать, потом поцеловать, тогда она очнется. |
No, no, I might've broken my nose. |
Просто нос, наверное, поломал. |
Can you just try not to spray it in my nose? |
Можешь не брызгать мне прямо в нос? |
You wouldn't have to hold your nose, is what I'm saying, you'd be free to use both hands. |
Вам не нужно бы было зажимать нос, вот я о чём, вы бы могли использовать обе ваши руки. |
I bet it was that mouth that got you that nose. |
Уверен, что ваш нос пострадал из-за вашего рта. |
Father, I don't know how many officers have told you to keep your nose out in your time... |
Патер, не знаю, сколько офицеров говорили вам не совать свой нос, когда не следует... |
So why can't you stop sticking your nose where it isn't wanted? |
Так почему бы вам не перестать совать нос куда не надо? |
I mean, I'd understand if you came in here and... Socked me in the nose, whatever. |
Я бы понял, если бы ты пришёл сюда и разбил мне нос. |
If you get your nose pierced, you are going to military school. |
ЕСЛИ ТЫ ПРОКОЛИШЬ НОС, ТЫ ОТПРАВИШЬСЯ В ВОЕННОЕ УЧИЛИЩЕ. |
Say, I'll take whatever you got as long as she got two eyes, a nose and a mouth. |
Скажи: "Я согласен на любой вариант, главное, чтобы у неё было два глаза, нос и рот". |