Jack Frost is nipping at a whole lot more than my nose. |
Дедушка Мороз кусает не только нос и щеки. |
Then you put a peanut on your nose like this, and then when you're ready... |
Затем берете орешек и ложите его на нос вот так, а затем, когда готовы... |
Your nose, your mouth, they're no longer in their right places. |
Твой нос, твой рот, они больше не на месте. |
I'm sorry, but the aroma of overly dry-cleaned polyester uniforms just wafted into my office and up my extremely sensitive nose. |
Прощу прощения, но аромат чрезмерно начищенных форм из полиэстра донесся до моего кабинета и проник в мой очень чувствительный нос. |
I want you to drive straight to the airport... because I don't need your pointy little nose in my business. |
Я хочу, чтобы ты отвезла нас прямо в аэропорт потому что мне не нужен твой нос в моем деле. |
Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose. |
Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос. |
Did you break that kid's nose again? |
Хочешь разбить ему нос? - Я думал об этом. |
I just broke one guy's jaw and another guy's nose. |
Я просто сломала челюсть одного парня и нос другого парня. |
Wait, what? - You said it was the nose of a Caesar. |
Ты сказала, что это - нос Цезаря. |
I'm getting pretty sick of you sticking your nose where it doesn't belong, Nolan. |
Меня уже тошнит от того, что ты суешь свой нос в дела, которые тебя не касаются, Нолан. |
Is it okay if I scratch my nose? |
Не страшно, если я почешу нос? |
If the kid had my nose, I'd be able to. |
Если бы у ребенка был мой нос, смог бы. |
I can't break my nose. |
Я не могу себе позволить сломанный нос. |
You, you walk with your nose in the air thinking you hold everyone, including me. |
Ты, ты держишь нос типа по ветру и думаешь что всё контролируешь, в том числе и меня. |
It craves protein so much, it will crawl into your nose, mouth, ears, even eyes, to feed on blood and moisture. |
Они требуют так много протеина, что на самом деле может вползти вам в открытый нос, рот, уши, даже ваши глаза, кормятся питательной кровью и влагой. |
without biting off a woman's nose? |
и без кусания женщины за нос? |
I had fantasized about Matty coming to my rescue many times, but in my fantasies, I was not shoving feminine products up my nose. |
Я много раз фантазировала о том, как Мэтти приходит мне на помощь, но в моих фантазиях, я вовсе не засовывала продукты для женской гигиены в свой нос. |
There's some places in this city I wouldn't stick my nose in, and you're not me. |
В городе много мест, куда бы я не сунул свой нос, и вам не советую. |
Inserted through the nostril to smash the brain and extract it through the nose, during the embalming process. |
Вводится через ноздрю для разрушения мозга и извлечения его частей через нос в процессе бальзамирования. |
And I like your nose and your hair and your skin. |
Мне нравится твой нос, твои волосы, твоя кожа. |
Did you really trip on the ice and break your nose? |
Ты правда поскользнулся на льду и сломал нос? |
Every time you put someone under to bob their nose, you were risking their life. |
Каждый раз, когда ты усыпляешь человека наркозом, чтобы подправить ему нос, ты рискуешь его жизнью. |
I was going to get a business loan from my father until Shelby stuck her nose in. |
Я собиралась взять ссуду у отца, пока Шелби не сунула свой нос. |
Airbags deploy with enough force to shatter windshields, break your nose, or loosen the center bolt on a steering column. |
Подушки безопасности раскрываются с достаточной силой что бы разбить стёкла, сломать вам нос, или хотя бы ослабить центральный болт на рулевой колонке. |
Did you just put that peanut up your nose? |
Ты что, засунул арахис себе в нос? |