| The flesh of his right arm had been eaten away by fish, and his eyes and nose consumed by birds. | Мышцы с его правой руки были объедены рыбами, а глаза и нос выклеваны птицами. |
| How far can you stick your finger up your nose? | Как далеко ты можешь засунуть палец в нос? |
| Orson, dear, Because of the way your nose was broken during the fire, You now snore. | Орсон, дорогой, из-за падения во время пожара твой нос сломан и ты сильно храпишь. |
| Think it'd be better if I bit your nose off? | Думаешь, станет лучше, если я откушу тебе нос? |
| Give you a real nice nose. | У вас был бы очень... очень симпатичный нос. |
| Captain wants to take off all the weight, hook the nose gear, and tow it out. | Капитан хочет снизить вес самолета, потом подцепить нос и вытащить его трактором. |
| Shove it up your nose come on! | Засунь себе это в нос! Давай! |
| In the words of a well-known Venezuelan politician, the Assembly will now almost certainly adopt that document under duress and while holding its nose. | По выражению одного хорошо известного венесуэльского политика, Ассамблея сейчас, конечно, примет под давлением документ, прикрыв нос платком. |
| But if Washington continues to thumb their nose at the American people, who knows what may come of that. | Но если Вашингтон продолжит совать нос в дела народа США, понятно, какой может быть итог всего этого. |
| If you don't keep quiet I'll punch you in the nose. | Если ты не замолчишь, я тебе в нос дам. |
| Come on, shove it up your nose! | Ну давай же, Засунь себе это в нос! |
| They'd take a sharp, red-hot poker, stick it up your nose... scramble things about a bit and then rip it out through your nostrils. | Они брали острый раскаленный прут и засовывали его в нос... шевелили им немного, а затем вырывали мозг через ноздри. |
| oman punched a federal judge... in the nose! Twice! | ударила федерального судью... в нос! Дважды! |
| Ennis, could you wipe Alma Jr.'s nose? | Эннис, мог бы ты вытереть нос Альме младшей? |
| Pushing paper into your nose at your age? | В твоём возрасте заталкивать бумагу в нос! |
| Take this thing out of the case and stick it up your nose. | Возьми такую штуку и сунь себе в нос. |
| That's a $25 million account you stuck your nose in, crane. | Это 25 миллионный контракт, в который ты сунул свой нос, Крэйн. |
| I'd put a treat on her nose, and she'd just sit there for, like, five minutes. | Я клала ей лакомство на нос, а она просто сидела с ним, минут пять наверно. |
| Is it okay if I scratch my nose? | Ничего, если я почешу нос? |
| I was only asking her to shut up so we can hear, big nose. | Я только просил ее заткнуться, чтобы мы услышали, что он говорит, Большой Нос. |
| You have very kind eyes and a very noble nose. | У Вас очень печальные глаза и очень благородный нос. |
| What if his entire head is just one big nose? | А что, если вся его голова - это просто один большой нос? |
| Just a ring... in our nose like savages | Все закрываем и вставляем кольцо в нос! |
| No, Dad, I think you just need to loosen your knees and breathe through the nose. | Нет, папа, все хорошо, только не напрягая колени и дыши через нос. |
| My, what a brilliant nose you have! | Ух, какой у тебя классный нос! |