| And does your super-sniffer nose smell any smoke? | А твой супер-нюхающий нос чувствует запах дыма? |
| If you hold your nose, you can't taste it as much. | Если зажать нос, то есть можно. |
| A nose between each pair of eyes. | И у всех есть нос между глаз. Носы, носы! |
| I feel the air, coolness of the air goes through my nose. | Я ощущаю воздух. Струя прохлады поступает в нос. |
| She's gone to powder her nose, Mr Bayfield. | Она ушла припудрить нос, мистер Бейфилд |
| And all the time, I was being led by my nose through a dark alley to a dead end, exactly as they planned. | И все это время меня водили за нос сквозь темные переулки в тупик, как они и планировали. |
| I looked in the mirror and I swear to God my nose is twice the length it was this morning. | Я взглянула в зеркало недавно и, клянусь Богом, мой нос стал в два раза длиннее, чем был утром. |
| If he hadn't broken her nose, it would have looked like death by natural causes. | Если бы он не сломал ей нос, это выглядело бы как естественная смерть. |
| I made Ty file a restraining order after she broke a girl's nose just for buying him a mojito. | Я заставил Тая получить судебное предписание против неё после того, как она сломала нос девушке, которая всего лишь купила ему выпить. |
| He's clearly had a nose job. | Сразу видно, что он исправлял себе нос. |
| Rading it, I felt as if I had lifted the lid of the privy and pushed my nose inside. | Читая это, я чувствовал себя так, будто я приподнял крышку над отстойником и сунул туда свой нос. |
| In fact, you've been leading us by the nose from the start. | Дело в том, что вы водили нас за нос с самого начала. |
| What were you thinking, breaking the nose of an upperclassman? | О чем ты думала, разбивая нос старшекурснику? |
| What if I got my nose pierced? | А что, если я проколю нос? |
| Pretty sure my nose isn't quite this big, especially with all the racial sensitivity talk, but I appreciate the effort. | Наверняка у меня не такой большой нос, особенно после разговоров про расу, но спасибо за старание. |
| This color, this nose, this cheek, this chin. | Этот цвет, этот нос, эти щеки, этот подбородок. |
| There it is, the D'Urberville nose and chin. | Да у вас нос и подбородок Д'Эрбервиллей, |
| That's for sticking your nose in our business! | Это тебе, чтоб не совал нос в наши дела! |
| I got a taste for it after you two had me eat my nose. | Я горю этим желанием с тех пор, как вы твое принудили меня есть мой нос. |
| No, like a... a yellow butterfly landing on your nose. | Нет... типа желтой бабочки, что сядет тебе на нос. |
| Can't you just hold your nose and hover like everyone else? | Не можешь просто зажать свой нос и повисеть над унитазом, как все остальные? |
| If her nose had been this much shorter, it would've changed the world. | Если бы ещё её нос был покороче, она могла бы изменит мир. |
| The birds are going to peck at your nose, and you'll become like before again. | Птицы склюют твой нос и ты станешь прежним. |
| She's probably got an evil personality, but a lovely nose. | У неё, похоже, отвратительный характер Но нос у неё хорошенький |
| You know... people often say that Napoleon's army shot off the Sphinx's nose as target practice. | Знаешь... Многие думают, что армия Наполеона отстрелила Сфинксу нос, используя его как мишень. |