| So keep your nose clean, kid. | Поэтому не лезь на рожон, девочка. |
| Keep your nose clean, Benny. | Не лезь в неприятности, Бенни. |
| Just keep your nose out of other people's phones. | Просто не лезь в чужие телефоны. |
| And I'd like you to keep your nose out of our business. | Пожалуйста, не лезь не в свои дела. |
| If you want to go on with us, Frenchy it's best, you don't stick your nose where it doesn't belong. | Если ты хочешь остаться с нами, французишка... лучше не лезь туда, куда тебя не просят. |
| Child, don't stick your nose in! | Не лезь не в свое дело! |
| Don't stick your nose in | Не лезь, говорю. |
| You keep your nose out, Mellors. | Не лезь, Мэллорс. |
| Who are you to stick your nose in? | Не лезь в мои дела. |
| Keep your nose clean, Benny. | Не лезь на рожон, Бенни. |
| Don't get in the nose. | Не лезь ко мне в нос! |
| You keep your nose clean, too, brother. | И ты не лезь на рожон, брат. |