Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
Drew used to always try to cheer me up by playing "Got your nose!" Дрю всегда старался меня развеселить своим приколом "А вот и твой нос!"
I know that when you see a shooting star, you cross your fingers on both hands, squinch up your nose and you make a wish. Я знаю, что, когда ты видишь падающую звезду, ты скрещиваешь пальцы на обеих руках, сморщиваешь нос и тогда загадываешь желание.
Well, she let me knock off a rubber nose from her face with a knife. Ну, она разрешила мне пробить резиновый нос на её лице, с помощью ножа
I fashioned the nose, ears, and mouth accordingly, and layer by layer got this. Я моделирую нос, уши и губы, последовательно, кадр за кадром, и мы получаем это.
This one always has her nose in a book. А эта никогда не высовывает нос из своих книг
Can you promise to never stick your nose in my business again? А ты можешь поклясться больше не совать нос в мои дела?
You know what the technical term for a nose job is? Знаете, как по-научному называется "исправить себе нос"?
Make sure Maverick here keeps the nose of that plane pointed towards the sun. Убедись что Маверик держит нос самолета точно на солнце
I mean, if you're interested in who actually did it, - who got their nose inside our tent. Если ты заинтересован в том, кто на самом деле это сделал, кто сунул свой нос в нашу палатку.
No, you just... you just rubbed your nose like... Нет, ты просто... ты просто потерла нос, как...
When you were a little kid, you used to rub your nose and suck your thumb to help you go to sleep. Когда ты была маленькой, ты обычно терла нос и сосала большой палец, чтобы заснуть.
They say: "Put the nose." Всегда просят "Надень нос".
Sarah, if you hadn't stuck your nose in where it didn't belong, none of this would have happened. Сара, если бы ты не совала свой нос, куда не надо, ничего подобного бы не произошло.
Best the scientists can figure, it's a chemical that induces psychosis upon exposure, which I can personally attest to after Sousa tried to bite my nose off. Насколько смогли понять учёные, это химикат, вызывающий психоз при вдыхании, что я лично могу засвидетельствовать после того, как Соуза попытался откусить мне нос.
Ever since she moved into this building... she's been poking her nose into my business, and I'm sick of it. С тех пор как она переехала сюда... она стала совать свой нос в мои дела и все это мне осточертело.
I had my nose pressed up against a glass like other kids, Я там стоял расплющив нос о стекло, как другие дети,
Keep lying' and I'll crack your nose open! Соври еще и я тебе нос порву!
I stuck my nose in my friend's business, and I hurt him. Я засунул(а) свой нос в дело друга и ранила его
Who she was, how we met, the color of her eyes, and the shape of her nose. Кто она была, как мы познакомились, какого цвета у неё были глаза и какой формы нос.
You punch him in the nose as hard as you can. Бей его в нос со всей силы.
But you just wait until you have a kid, and your original nose comes back to haunt you. Но как только у тебя появятся дети, твой нос станет таким же большим, как у Буратино.
Surely you have a better hiding place for your funds than the cashier's nose. Ќеужели не нашлось лучшего места дл€ хранени€ средств, нежели нос вашего кассира?
(Lowered voice) why does my mom have to stick her nose Into everyone's business? (понизив голос) почему моей маме нужно совать нос... в дела остальных?
There's a nose joke going, if someone wants to pick that one off. Сейчас будет шутка про нос, если кто-то хочет
What does that matter when your nose is bleeding? А то, что вы разбили нос, не страшно!