Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
If I was less ugly, if I could fix this nose, this mouth, this face... ! Если бы я не была уродиной, если бы не этот нос, этот рот, эти глаза...
How good are you at getting this little nose where it doesn't belong? Как хорошо ты суешь свой нос не в свои дела?
Exactly, but as Megan grew up, she got suspicious, enrolled at Whitmore, roomed with Dr. Gilbert's daughter, and she went to a party at Whitmore house and put her nose where it didn't belong. Точно, но когда Мэган выросла, она что-то заподозрила, поступила в Уитмор, поселилась с дочерью доктора Гилберта, и отправилась на вечеринку в дом Уитморов и сунула свой нос куда не надо.
No one shall look at, or mention, my nose from this moment forward! Чтобы никто из вас не смел смотреть на мой нос и упоминать о нем!
If you spent half your time minding your daughter's business instead of sticking your nose in everybody else's, she'd still be alive! Если бы ты тратил хоть половину своего времени думая о своей дочери, вместо того, чтобы совать свой нос в чужие дела, она бы еще была жива.
I wouldn't want people thinking I'm sticking my nose where it doesn't belong. Я не хочу, чтобы люди думали что я сую свой нос не в свои делаю
And instead of hitting the ball into the clown's nose, you had to hit the ball into... И вместо того, чтобы забить мячик в нос клоуну, надо забить мячик в...
Take 3 long deep breaths trough your nose and exhale all the tension through your mouth where all that exists is bliss Сделайте З долгих глубоких вдоха через нос и выдыхайте все напряжение через рот кроме блаженства
You really get that nose right up in there, don't you? Ты серьезно хочешь сунуть свой нос в это дело, да?
In my lungs Sometimes up my nose Чаще - через рот, а иногда - и через нос...
I told you: "Don't put the cocoa puffs up your nose." Я говорил тебе: Не пихай зерна какао в нос.
The dark hair makes it look like she's trying not to look like her sister, plus she does not have the nose for dark hair. А из-за темных волос кажется, что она пытается не быть похожей на сестру, плюс, у неё нос не для брюнетки.
Who would cut out somebody's eyes, nose, lips and ears? Зачем нужно было вырезать глаза, нос, губы и уши?
At least, they look exactly like a nose and chin, don't they? По крайней мере, они выглядят в точности как нос и подбородок, не так ли?
By the New Kingdom, the ancient Egyptians had perfected the art of mummification; the best technique took 70 days and involved removing the internal organs, removing the brain through the nose, and desiccating the body in a mixture of salts called natron. К Новому царству древние египтяне усовершенствовали искусство мумификации: лучшая техника занимала 70 дней и включала удаление внутренних органов, мозга через нос и высушивание тела в смеси солей.
That particular phrase is something I nose I'm going to have to work on, because I don't want to impress with runs and high notes because that stuff doesn't impress her. Эта конкретная фраза, которую я произношу в нос, я должен поработать над ней, я не хочу звучать так, будто тороплюсь потому что такой материал не проведет на нее впечатление.
Prosecutors stated that Anthony used chloroform to render her daughter unconscious before putting duct tape over her nose and mouth to suffocate her, and left Caylee's body in the trunk of her car for a few days before disposing of it. Прокуратура заявила, что Энтони использовала хлороформ, чтобы ввести свою дочь в бессознательное состояние, прежде чем заклеить клейкой лентой нос и рот, чтобы задушить её, и Кейси оставила тело в багажнике своего автомобиля, прежде чем через несколько дней от него избавиться.
I was noticing that the more you table, the objects on it, the refrigerator, this room... your nose, the world... Я обратил внимание, что чем больше смотришь на все: на этот стол, на предметы на нем, на холодильник, на эту комнату... на ваш нос, на весь мир...
Where in this recipe does it say "put mashed potatoes on Schmidt's nose"? Ну и где в этом рецепте сказано "измазать картофельным пюре нос Шмидта"?
I mean, why powder your nose just to go home and go to bed? Зачем пудрить свой нос, когда ты идешь домой просто спать?
Two fingers are two doors, the nose is a gift Два пальца - две дверцы. А нос - подарок.
Your nose is going to be three foot wide across your face by the time I'm finished! Твой нос будет в три фута шириной, когда я закончу.
Just don't stick your nose into a keg of dynamite! Не суй свой нос в бочку с порохом!
I can lead some people around by the nose. Я люблю таскать всех вокруг за нос,
See, the nose... the birthmark... the missing tooth... Ну как же? Вот нос... Родинка...