Примеры в контексте "Nose - Нос"

Примеры: Nose - Нос
Nose, I've had worse. Нос, у меня был еще хуже.
We need to plumb every nuance on this aroma, and for that we will need The Nose. Нам нужно различить все нюансы этого аромата, и для этого нам нужен Нос.
Don't you call my husband "Big Nose." Не зови моего мужа "Большой Нос".
Solar plexus, Instep Nose, Groin! Солнечное сплетение, подъем нос, пах.
See, if you hadn't been going on, we'd have heard that, Big Nose. Если бы ты вовремя прекратил, мы бы это услышали, Большой Нос.
And White Elk Woman, too, and Dirt On The Nose, and High Wolf. И женщина Белый Лось тоже, и Грязный Нос, и Горный Волк.
On 22 Jun 1941, the division was stationed on the part of the front length of 300 kilometers along the coast of the Kola Peninsula from Cape Saint Nose to the island Kildin. На 22 июня 1941 года дивизия дислоцировалась на участке фронта протяжённостью 300 километров вдоль побережья Кольского полуострова от мыса Святой Нос до острова Кильдин.
I did first free ascent of the Nose in 1993, and then I came back and did again in a day. Я впервые прошла маршрут "Нос" свободным лазанием в 1993, а затем вернулась и прошла его за день.
I will take you now to Giuseppe the carpenter, They call him the Purple Nose! Сейчас я отведу вас к столяру Джузеппе, по прозванию Сизый нос.
"Long Nose" - express access to databases of assistance and overview information (contact requisites, 'about us', 'retrospective', 'departments and branches', 'way map' etc. "Длинный Нос" - экспресс доступ к базам данных справочно-ознакомительной и обзорной информации (контактные реквизиты, 'о нас', 'ретроспектива', 'подразделения и филиалы', 'карта проезда' и т.п.
Dirt On The Nose, do you still have the pony I gave you? Грязный Нос, у тебя еще осталась черная лошадь, которую я тебе подарил?
I GOT PUNCHED IN THE NOSE, BUT - BUT I'M STILL ALIVE. Мне заехали в нос, но я всё ещё жив.
he has my nose. У него такой же нос, как у меня.
Probably hiding a big nose! Должно быть, прячет под ней длинный нос.
Your nose is broken. У тебя нос сломан, приятель.
Not in the nose! Не засовывай бутылку в нос, наклоняй её.
"The Nose Knows!" I love it. "Слушайте Нос"! Мне нравится.
I KNOW A JUDGE WHO GOT A BAD NOSE JOB. Я знаю судью, которой неудачно исправили нос.
Cyrano de Bergerac. "The Nose Knows." Сирано де Бержерак. "Слушайте Нос".
Your nose is a branded nose. Это твой фирменный нос!
His real nose is little. По правде, у него маленький нос.
Eyes horizontal, nose vertical лаза по горизонтали и нос по вертикали.
Did your nose just grow? Твой нос, что, только что вырос?
You're not your nose. Но ты - ведь это не просто нос.
Wipe your nose, dear. Утри нос, мое сокровище, у тебя сопли.