| And I like my new nose. | И мне нравится мой новый нос. |
| Is that a fake nose, Sam? | У тебя накладной нос, Сэм? |
| But the problem became my nose and everything I put up it. | Проблемой стал только нос и все, что в него уходит. |
| Nose in a funny book, how rude. | Нос в комиксы, как неприлично. |
| If all hell breaks loose, they'll say it's your fault for poking your nose in. | Если все рассказать и вызвать армагеддец, сам же будешь и виноват что сунул нос не в свое дело. |
| My nose is pretty. I shall find another way to earn us a living. | У меня милый носик, я найду другой способ заработать деньги. |
| Even the ear, even the nose, even the hand. | Еще ухо, еще носик, еще рука... |
| Daddy's putting back your nose. | Папочка возвращает твой носик. |
| I need to powder my nose. | Мне ужно попудрить носик. |
| You want me to get a couple where she powders her nose while he shoots himself with the gun she told him to play with? | Ты хочешь снять сцену, где она уходит пудрить носик, пока он сносит себе башку из её пистолета? |
| I got a nose for bad people. | У меня нюх на плохих людей. |
| I have a nose for that. | У меня нюх на это дело. |
| I figure you might have a nose for this kind of thing. | Думаю у тебя есть нюх на такие вещи. |
| That is some nose you have there, doctor. | Ну и нюх у вас, доктор! |
| Good nose, Ron. | Хороший нюх, Рон. |
| The nose cone of the rocket is being packed with distronic explosive. | Носовой обтекатель ракеты упаковывается взрывчатым веществом. |
| Up your nose with a garden hose. | Пришло время носовой трубочки. |
| The nose portion of the deflector contains an aperture, opposite which an antenna rotatable in increments of 10º is arranged. | В носовой части обтекателя выполнено окно, напротив которого размещена антенна, выполненная с возможностью поворота с шагом 10º. |
| On a 747, the pilot's up top the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. | В 747-м, пилоты в верхней части... салон первого класса - в носовой, так что никто не войдет. |
| Sometimes when you blow your nose into a tissue and put it in your purse. | Ну вот, например, бывает, высморкаешься в носовой платок, положишь его в сумочку. |
| Maurice Richardson reviewed the novel in the 10 January 1943 issue of The Observer, writing: Despite only five suspects, Mrs Christie, as usual, puts a ring through the reader's nose and leads him to one of her smashing last-minute showdowns. | Морис Ричардсон, обозреватель газеты «The Observer» опубликовал 10 января 1943 года следующую рецензию на роман «Пять поросят»: Несмотря на наличие всего пяти подозреваемых, Миссис Кристи, как обычно, продела кольцо сквозь ноздри читателя, и ведет его к сокрушительной развязке. |
| They'd take a sharp, red-hot poker, stick it up your nose... scramble things about a bit and then rip it out through your nostrils. | Они брали острый раскаленный прут и засовывали его в нос... шевелили им немного, а затем вырывали мозг через ноздри. |
| What a stink! - If its nose was near its tail, it'd die. | Если бы её ноздри чуяли, как воняет из-под её хвоста, она бы сдохла! |
| No nose, just holes. | Носа нет, только ноздри. |
| You can practically feel his blue fur tickling your nose. | Вы почти чувствуете, как его синий мех щекочет вам ноздри. |
| No, but not everyone has your nose. | Нет, но не у всех есть твое обоняние. |
| Cat's nose is powerful. | У кошек чуткое обоняние. |
| Who's got a sensitive nose? | У кого хорошее обоняние? |
| I have a very sensitive nose. | У меня чрезвычайно чуткое обоняние, Марли. |
| A nose like a truffle hound's. | У него исключительное обоняние. |
| Let's assume the runny nose means an infection. | Предположим, что насморк - это инфекция. |
| It's a runny nose, and I have a test to study for, | да... жидкий насморк, и мне нужно выучить тесты, |
| A cold from the nose is most aggravating. | Этот насморк ужасно досаждает. |
| The worst you can expect is a dewy nose and nice soft feet. | В худшем случае у вас возникнет небольшой насморк и приятное размягчение стоп. |
| True, but not saying she has a runny nose risks getting snot all over us. | Правильно, но не говоря что у нее насморк, мы рискуем оказаться в соплях с ног до головы. |
| I told you. I got a nose for this. | Сказал же, у меня есть чутье на такое. |
| I guess I should just follow my nose. | Видимо, надо положиться на чутье. |
| He's got a nose for these things. | У него чутье на такие вещи. |
| Your guess is right on the nose. | У тебя тонкое чутье. |
| Never knew you had such a nose for politics, Jerry. | Я и не знал о твоём политическом чутье. |
| Well, if you need to blow your nose, please use a tissue. | Если тебе нужно высморкаться, пожалуйста, используй платок. |
| But what if I have to blow my nose again? | А что, если мне снова понадобится высморкаться? |
| One time I had to blow my nose. | Однажды мне надо было высморкаться. |
| I think I just need to blow my nose. | Кажется, мне нужно высморкаться. |
| They commit murders like you blow your nose. | Им же убить человека, что нам высморкаться. |
| If her nose is running and she needed a tissue, I would have given her a tissue. | Если бы у нее были сопли и ей нужен был платок, я бы ей его дал. |
| Wendy went to pieces - screaming, tears, Snot running out of her nose. | Вынди вышла из себя - кричала, рыдала, сопли летели из ее носа. |
| Now stop crying, and blow your nose. | Слезы и сопли утереть приказываю. |
| WOMAN: Simon says touch your nose. | Шишли-мышли: сопли вышли. |
| The Setesh guard's nose drips. | А у охранника-Сетеша текут сопли. |
| Keep your nose clean, Benny. | Не лезь в неприятности, Бенни. |
| Just keep your nose out of other people's phones. | Просто не лезь в чужие телефоны. |
| You keep your nose out, Mellors. | Не лезь, Мэллорс. |
| Who are you to stick your nose in? | Не лезь в мои дела. |
| You keep your nose clean, too, brother. | И ты не лезь на рожон, брат. |
| The reason I asked that was because you were rubbing your nose like... | Я спросил, потому что вы потерли переносицу... |
| Now, why were you rubbing your nose like that? | Итак, почему вы потерли переносицу? |
| Removed the bridge of my nose, so I'd still have peripheral vision. | Мне удалили переносицу, так что у меня все еще периферийное зрение. |
| Now then, I'm sure you'll pardon me for this... but I was wondering why you were rubbing your nose like that. | Итак. Извините, но можно спросить, почему вы потерли переносицу? |
| You aim for the bridge of the nose, okay? | Со всей силы, прямо в переносицу, хорошо? |
| He did quite a dance across the bridge of your nose. | Он хорошо потанцевал у тебя на переносице. |
| And maybe thread the random eyebrows that's growing on the bridge of your nose. | И наверно повыщипывать волоски, на переносице. |
| 'If your attacker tries to blind you, raise your hand 'up to the bridge of your nose to disable the gouge. | Если нападающий пытается ослепить вас, поднимите руку к переносице, чтобы блокировать его долото. |
| I mean, I see some of the noble refinement of Shanje Liro in the strong jawline, the bridge of the nose. | Я вижу некоторую благородную утончённость ШаньджЭ лИро в сильной линии подбородка, в переносице. |
| She lifted her head up, and I saw her face, said hello, and then I immediately noticed something across the bridge of her nose, a crease in her skin. | Она подняла голову, я увидел её лицо, поздоровался, и сразу заметил что-то на её переносице, складку на коже. |
| Man! I have the fragrance still in my nose. | Блин Я до сих пор помню запах. |
| I think that smell is stuck in my nose forever. | Думаю, этот запах застрянет в моем носу навсегда. |
| Next breath you draw, the smell of sulfur's liable to be strong in your nose. | Со следующим вдохом, тебе в нос скорее всего ударит сильный запах серы. |
| I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. | Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах |
| I'd wake up at night with the smell of the ballpark in my nose with the cool of the grass on my feet the thrill of the grass. | Я просыпался ночью и чувствовал запах бейсбольного стадиона чувствовал прохладу травы в ногах чувствовал как она колышится. |