| The "aromatherapists" believe perfume oils stimulate the nervous system through the nose. | "Ароматерапия" считают, духи Масла стимулируют нервную систему через нос. |
| Did you forget how I pulled your nose? | Ты забыла, как я ухватил тебя за нос? |
| Shove it up your nose common! | Засунь себе это в нос! Давай! |
| You really don't mind sticking your nose in, do you, Niedermayer? | Ты правда не против сунуть в это свой нос, Нидермайер? |
| Nose sliced off, lips cut out. | Нос сломан и отпилен, губы вырезаны. |
| Marla can't wrinkle her nose. | Марла не может наморщить свой носик. |
| Does your nose still make that squeaky noise when you press it? | Твой носик по-прежнему пищит, если нажать на него? |
| I'm tired and I'm hungry and my tail's froze... and my nose is froze and my ears are froze. | Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли. |
| Sylvie will wipe your nose! | Сильви вытрет твой носик! |
| I'm in love with his little nose. | Я обожаю его маленький носик. |
| Females use their nose to stay alive. | Самки, чтобы остаться в живых, полагаются на нюх. |
| That woman has the nose of a bloodhound. | У этой женщины нюх как у ищейки! |
| I've got a nose for traitors. | У меня нюх на предателей. |
| No, what Madeline had was a nose for everybody else's business. | Нюх Мадлен не подводил, когда нужно было сунуть нос в чужие дела. |
| My nose has special powers. | У меня очень особенный нюх. |
| Some nose art and slogans imposed contempt to the enemy, especially to enemy leaders. | Некоторые рисунки и надписи в носовой части самолетов выражали презрение к врагу, особенно к вражеским лидерам. |
| Our target is the hatch near the nose of the plane. | Наша цель - люк в носовой части самолета. |
| His body was said to bear signs of mutilation, including deep cuts and a broken arm, leg and nose. | Утверждалось, что на трупе были видны следы истязаний, в частности глубокие порезы, а также имелись переломы руки, ноги и носовой перегородки. |
| A medical certificate issued by a hospital noted a broken nose, bruises on the upper lip and upper jaw, swelling and superficial cuts on the left arm and deep welts on the back. | В медицинском сертификате, выданном в больнице, отмечалось, что у него был сломан носовой хрящ, имелись гематомы на верхней губе и верхней челюсти, опухшие поверхностные раны на левой руке и глубокие рубцы на спине. |
| 070251 FLARE KIT DISPENSER 071 75 NOSE PLUG-SOLID MK-80 SERIES BOMB | Бомбы серии МК-80 с детектором в носовой части |
| Feel free to use your nose once in awhile. | Не стесняйся хоть иногда использовать свои ноздри! |
| From this angle, I can see up your nose. | Отсюда отлично видны твои ноздри. |
| They have to kind of consciously open their nose. | Открывают ноздри усилием воли. |
| They'd take a sharp, red-hot poker, stick it up your nose... scramble things about a bit and then rip it out through your nostrils. | Они брали острый раскаленный прут и засовывали его в нос... шевелили им немного, а затем вырывали мозг через ноздри. |
| No nose, just holes. | Носа нет, только ноздри. |
| My nose is still filled with the acrid stench of teen vomit. | Моё обоняние до сих пор отравлено едкой вонью рвотой подростков. |
| The nose, the eyes, the palate and the ears. | Обоняние, зрение, вкус и слух. |
| Who's got a sensitive nose? | У кого хорошее обоняние? |
| After I get up from fainting, my nose gets very sensitive. | У меня после обмороков обоняние обостряется почему-то |
| A nose like a truffle hound's. | У него исключительное обоняние. |
| That's like saying she has a runny nose. | Это также, если бы мы сказали, что у нее насморк. |
| The long sleeves, the runny nose, that "absent" demeanour. | Длинные рукава, насморк, потерянное поведение. |
| One of the Benedicts got a runny nose, need a tissue? | У одного из Бенедиктов насморк, нужна салфетка? |
| Survivors reported an attack with shelling, followed by the onset of a common range of symptoms, including shortness of breath, disorientation, rhinorrhea (runny nose), eye irritation, blurred vision, nausea, vomiting, general weakness, and eventual loss of consciousness. | Пострадавшие сообщили об артиллерийском обстреле, после которого у них начали проявляться схожие симптомы, включая затрудненное дыхание, потерю ориентации, ринорею (сильный насморк), резь в глазах, расфокусировку зрения, тошноту, рвоту, общую слабость, а иногда и потерю сознания. |
| So, I hang up and wipe my e yes, I blow my nose... I mean, I had a cold. | Так вот, заканчиваю разговор, вытираю глаза, нос, ...потому что холодно, у меня насморк. |
| I told you. I got a nose for this. | Сказал же, у меня есть чутье на такое. |
| He's got a nose for these things. | У него чутье на такие вещи. |
| Curtis had a nose for buried stuff. | М: У Кёртиса была чутье на клады. |
| See, Anatoli here has a nose for trouble. | У Анатолия чутье на проблемы. |
| Your guess is right on the nose. | У тебя тонкое чутье. |
| He gave it to me so I could blow my nose. | Он дал мне платок, чтобы я смог высморкаться. |
| Don't blow your nose, your eyes will swell up. | Не высморкаться, своими глазами все, что... вспух. |
| But what if I have to blow my nose again? | А что, если мне снова понадобится высморкаться? |
| I think I just need to blow my nose. | Кажется, мне нужно высморкаться. |
| They commit murders like you blow your nose. | Им же убить человека, что нам высморкаться. |
| You get so much as a runny nose, you bench yourself. | Ты пускаешь сопли, сам себя сажаешь на скамейку запасных. |
| He took it from her to wipe his snot nose. | Это он у нее взял, когда свои сопли вытирал. |
| Sore throat and a runny nose. | Глотку дерёт и сопли. |
| I will not continue this conversation until you remove the piece of snot that's dangling from your nose. | Я не собираюсь продолжать этот разговор пока ты не уберёшь сопли, свисающие из твоего носа. |
| Okay? I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose. | Ясно? Холод такой, что сопли в носу замерзают. |
| So keep your nose clean, kid. | Поэтому не лезь на рожон, девочка. |
| Keep your nose clean, Benny. | Не лезь в неприятности, Бенни. |
| Just keep your nose out of other people's phones. | Просто не лезь в чужие телефоны. |
| You keep your nose out, Mellors. | Не лезь, Мэллорс. |
| You keep your nose clean, too, brother. | И ты не лезь на рожон, брат. |
| Boy, these really do pinch the nose. | Черт, они так давят на переносицу. |
| Now, why were you rubbing your nose like that? | Итак, почему вы потерли переносицу? |
| Now then, I'm sure you'll pardon me for this... but I was wondering why you were rubbing your nose like that. | Итак. Извините, но можно спросить, почему вы потерли переносицу? |
| Working on the bridge of the nose, right? | Пока смотрим на переносицу, так? |
| You aim for the bridge of the nose, okay? | Со всей силы, прямо в переносицу, хорошо? |
| He did quite a dance across the bridge of your nose. | Он хорошо потанцевал у тебя на переносице. |
| She lifted her head up, and I saw her face, said hello, and then I immediately noticed something across the bridge of her nose, a crease in her skin. | Она подняла голову, я увидел её лицо, поздоровался, и сразу заметил что-то на её переносице, складку на коже. |
| And maybe thread the random eyebrows that's growing on the bridge of your nose. | И наверно повыщипывать волоски, на переносице. |
| 'If your attacker tries to blind you, raise your hand 'up to the bridge of your nose to disable the gouge. | Если нападающий пытается ослепить вас, поднимите руку к переносице, чтобы блокировать его долото. |
| She lifted her head up, and I saw her face, said hello, and then I immediately noticed something across the bridge of her nose, a crease in her skin. | Она подняла голову, я увидел её лицо, поздоровался, и сразу заметил что-то на её переносице, складку на коже. |
| Up to the light, under the nose, breathe it in. | На цвет, на запах, на вкус. |
| I can still smell it with my nose corked. | я чувствую запах даже теперь. |
| I think that smell is stuck in my nose forever. | Думаю, этот запах застрянет в моем носу навсегда. |
| Maybe a bit too on the nose... Has a very familiar scent. | Возможно, немного слишком на носу... имеет очень знакомый запах. |
| When I first started I had to dab peppermint oil under my nose to mask the smell. | Когда я только начинала, я мазала ложбинку над губой маслом перечной мяты, чтобы замаскировать запах. |