| You should, of course, feel comfortable breathing if you need to, just not through your nose. | Конечно же вам следует легко дышать, раз так уж нужно, но только не через нос. |
| "Maybe he didn't like my nose." | "Может ему не понравился нос". |
| You just poke your nose into other people's business! | Ты просто суёшь свой нос в дела других людей! |
| You've got your nose in everything today. | Сегодня он во всё суёт свой нос |
| You can fix your nose if you say so | Ты можешь исправить нос, если тебе захочется |
| If you say he has my nose, I'll bust yours. | Если ты скажешь, что у него мой нос, я сломаю твой. |
| A good nose and a pair of eyes are all a doctor needs to know what he's dealing with. | Хороший нос и пара глаз - большего для доктора не надо. |
| Zola likes to stick stuff up her nose, so keep an eye on her. | Зола любит везде совать свой нос, поэтому не своди с неё глаз. |
| Well, the fact that Ana had it in her nose and her hair suggests she was around a lot of it. | Тот факт, что пластик попал в нос и волосы Анны, указывает на то, что вокруг нее было много этого измельченного пластика. |
| Think I'll bite your nose off if I touch you? | Думаешь, я тебе нос отгрызу если дотронусь? |
| It's too bad it's not your nose. | Жалко, что это не ваш нос. |
| Do you think my nose is too big? | Ты думаешь, мой нос слишком большой? |
| Now, when you died... they'd pull your brains out from inside your nose, using one of these. | Когда вы умираете... ваш мозг вынимают изнутри через нос, используя вот это. |
| So if you keep your nose warm, you'll be all right. | Так что если держать нос в тепле, то всё будет в порядке. |
| I've been collecting names of good doctors since I was 11, and I was terrified by my piano teacher whose nose was suddenly here. | У меня список имен хороших докторов еще с 11 лет, и к тому же я была в ужасе от моей учительницы по фортепиано, ее нос вдруг оказался здесь. |
| Aah! Cry out, Master Joliffe, and I will open your nose like a fig. | Только пикните, господин Джолиф, и я взрежу ваш нос словно фигу. |
| No, in my mind, if you're Alex, you'd have a bloody nose right now. | Нет, по-моему, если ты была Алексом, то у тебя был бы сейчас разбит нос. |
| My nose is pressed up to the glass of life right now, and I want to thank you for that. | На данный момент мой нос прижат к стеклу событий, за что я хочу поблагодарить тебя. |
| What if the sky turns to fire and your nose falls off? | А если небо загорится или нос отвалится? |
| I'd hold on to your nose, Bridget! | На вашем месте я бы держал нос по ветру, Бриджет! |
| You know, Shirna, he could lose that nose of his just like that. | Знаешь ли, Ширна, он так может потерять свой нос. |
| Rudolph - did you see the nose? | Рудольф - вы видели его нос? |
| If it's a cordeen or an ox tongue, I'll scratch my nose. | Если это ксивник или кожняк, я почешу нос. |
| You can talk to Valentina all you want, but I no longer stick my nose where it doesn't belong. | Ты можешь говорить с Валентиной, сколько хочешь, но я больше не сую нос не в свои дела. |
| You won't have the courage to bring your horse's nose where my horse's tail will be. | У вас не хватит храбрости сунуть нос вашей лошади туда где будет хвост моей. |