| That's a bloody insult, not negotiation. | Это не переговоры, это ультиматум, чёрт побери. |
| I was sure I'd done something to upset a competitor or acted too aggressively in a negotiation, angered the wrong dictator or CEO. | Наверняка я чем-то расстроил конкурента или слишком агрессивно вёл переговоры, разозлил не того диктатора или директора. |
| I'll consider this negotiation over, and leave. | Будем считать, что переговоры закончены. |
| Until now... this negotiation has been handled by the Chicago police. | До этого момента... все переговоры велись только полицейским управлением Чикаго. |
| Master Qui-Gon, that was some negotiation. | Учитель Квай-Гон, переговоры прошли так себе. |
| Everything is a negotiation with you. | С тобой всё всегда превращается в переговоры. |
| 'Cause I think this negotiation's too important to mess up. | Потому что это слишком важные переговоры, чтобы их сорвать. |
| I just need the negotiation to be handled quietly and efficiently. | Мне просто надо, чтобы переговоры прошли тихо и эффективно. |
| This was a negotiation I didn't think he could pull off. | Я не думаю, что это были переговоры, которые он бы мог сорвать. |
| If this negotiation goes off the rails, we could seriously damage this orchestra. | Если эти переговоры сорвутся, мы можем нанести серьёзный ущерб оркестру. |
| No, to set clear ground rules, to keep the negotiation above board. | Нет, чтобы установить четкие правила, честно вести переговоры. |
| But I am in negotiation with Volker and the other kings. | Но я веду переговоры с Волкером и другими королями. |
| They use negotiation and tolerance more often than an armed response. | Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры. |
| This is not a negotiation, Agent Meyers. | Это не переговоры, агент Майерс. |
| That's enough, the negotiation ends here. | Достаточно, переговоры закончатся прямо сейчас. |
| You know, I think you're mistaking this for a negotiation. | Знаешь, думаю, ты принял это за переговоры. |
| I prefer to think of it as a negotiation. | Я предпочитаю думать, что это переговоры. |
| Before we start this negotiation, it wouldn't hurt to raise your public profile. | Перед тем, как мы начнём переговоры не повредило бы составить ваш общественный портрет. |
| United Nations human rights bodies should consider means of negotiation and mediation aiming at resolving ethnic conflicts wherever they may take place. | Органам Организации Объединенных Наций по правам человека следует рассмотреть вопрос о таких средствах, как переговоры и посредничество в целях урегулирования этнических конфликтов, где бы они ни возникали. |
| The representative did not believe that a fear of punishment led to the settlement of discrimination disputes by negotiation. | Представитель полагает, что переговоры по улаживанию споров в связи с дискриминацией ведутся не из-за страха наказания. |
| One is the negotiation of international political and legal agreements. | Первая - переговоры, касающиеся международных политических и юридических соглашений. |
| In the social domain, we adopted dialogue and negotiation as the basis for relationships between the forces of production. | В социальной сфере за основу взаимоотношений между производительными силами мы приняли диалог и переговоры. |
| Nevertheless, a strike's the last thing you need with this sales negotiation going on. | Тем не менее, забастовка, это последнее что вам сейчас надо, -когда ведутся переговоры о продаже. |
| In competitive negotiation proceedings, the procuring entity shall engage in negotiations with a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition. | При процедурах конкурентных переговоров закупающая организация проводит переговоры с достаточным числом поставщиков (подрядчиков) с целью обеспечения эффективной конкуренции. |
| It excludes from GATS coverage traffic rights and directly related activities which might affect the negotiation of traffic rights. | Согласно его положениям, ГАТС не охватывает права перевозки и непосредственно связанные с этим виды деятельности, которые могут повлиять на переговоры по вопросу о правах перевозки. |