Английский - русский
Перевод слова Negotiation
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiation - Переговоры"

Примеры: Negotiation - Переговоры
This is a positive outcome for some 26 weeks of negotiation, and we acknowledge the active and positive contributions made to the negotiation by nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States alike. Он является позитивным результатом почти 26 недель переговоров, и мы признаем активный и позитивный вклад, внесенный в эти переговоры в равной степени как ядерными, так и не обладающими ядерным оружием государствами.
As was shown by the pull-along effect during the final phase of negotiation of the Convention banning chemical weapons, national declarations could play an important role when the negotiation and drafting of the treaty have reached a sufficiently advanced level. Как показал соответствующий синергический эффект, наблюдавшийся на заключительном этапе переговоров по Конвенции о запрещении химического оружия, если переговоры и процесс разработки договора вышли на достаточно высокий уровень, то национальные заявления могут сыграть весьма важную роль.
The negotiation of a framework agreement with the ACP countries would be followed by the negotiation of a number of differentiated economic partnership agreements, mainly with regional subgroups engaged in a process of integration. За заключением рамочного соглашения со странами АКТ последуют переговоры по целому ряду дифференцированных соглашений об экономическом партнерстве, главным образом с региональными подгруппами, участвующими в интеграционном процессе.
It should not negotiate for negotiation's sake and, what is more, it must never offer mere lip-service without proper negotiation. И ей не следует вести переговоры ради переговоров, и уж тем более ей никогда не следует предаваться разглагольствованиям в отсутствие собственно переговоров.
With regard to the Conference's agenda and the issues for negotiation, my country believes that the next logical step is the negotiation of a fissile material cut-off treaty (FMCT). Что касается повестки дня Конференции и вопросов для ведения переговоров, то наша страна считает, что следующий логический шаг - переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ).
Listen, DeAngelis, this is not a negotiation. Слышь, ДеАджелис. Это не переговоры.
This is a negotiation, sir, not an argument. Это переговоры, а не ссора.
Prescott hospitals' negotiation with their nurses' union. Переговоры больницы Прескотта с местным профсоюзом медсестер.
We control the control the negotiation. Контролируя воду, мы контролируем переговоры.
In Somalia, killing is negotiation. А в Сомали, война и есть переговоры
It's time to ditch the negotiation and start the violence. Время оставить переговоры и перейти к жестким мерам.
Any hint of negotiation would destroy the morale of our people. Любой намек на переговоры уничтожит боевой дух наших людей.
A third round was held in Abuja on 10 December 2004 to launch the negotiation of an agreement on political issues. Третий раунд состоялся в Абудже 10 декабря 2004 года, чтобы начать переговоры по соглашению по политическим вопросам.
Bolivia believes that dialogue and negotiation are the best means of resolving disputes. Боливия считает, что наиболее эффективными методами урегулирования разногласий являются диалог и переговоры.
If any delegation got everything it wanted, that would be a capitulation, not a negotiation. Если бы какая-то одна делегация добилась всего, чего хотела, то это была бы капитуляция, а не переговоры.
If the prohibition on disclosure were extended to all information provided, negotiation would become impossible. Если бы запрет на раскрытие распространялся на всю предоставленную информацию, то переговоры стали бы невозможными.
But, so far in the Conference on Disarmament, that has not been sufficient to commence a negotiation. Но пока на Конференции по разоружению этого оказалось недостаточно для того, чтобы начать переговоры.
Dialogue, negotiation and reconciliation, not might, have alleviated the challenge of prolonged conflict. Диалог, переговоры и примирение, а не применение силы позволяют решать проблемы затяжных конфликтов.
We have always stood for dialogue and negotiation between the two sides on the basis of the one-China principle. Мы всегда выступали за диалог и переговоры между двумя сторонами на основе принципа «одного Китая».
There was no negotiation on the substantive trade and environment elements on the Doha Agenda. Переговоры по основным элементам торговли и окружающей среды, определенным в Программе действий, принятой в Дохе, проведены не были.
The Council calls upon the parties to act responsibly by choosing negotiation instead of confrontation. Совет призывает стороны продемонстрировать ответственный подход, избрав переговоры вместо конфронтации.
But while we have the Doctor and Zoe we have a means of negotiation. Но пока у нас есть Доктор и Зоэ, мы можем вести переговоры.
I can see this negotiation is over. Похоже, переговоры зашли в тупик.
Everything about him is a negotiation. Постоянно ведет переговоры по поводу всего.
Progress in the negotiation was difficult owing to the intransigence of both sides. Из-за непримиримой позиции обеих сторон переговоры шли трудно.