Английский - русский
Перевод слова Negotiation
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiation - Переговоры"

Примеры: Negotiation - Переговоры
This is not a negotiation, it never was. Это не переговоры, никогда ими и не были.
This is not a negotiation, and you went up. Это не переговоры и вы попадете в тюрьму.
I always find negotiation to be one of the most potent tools in my armoury. Я всегда считал, что переговоры, это одно из самых мощных оружий в моем арсенале.
Still others provide for an escalating arrangement of negotiation, mediation, and arbitration, or negotiation through the "diplomatic channel" followed by arbitration. Еще в одних предусматривается такая градация: переговоры, посредничество, затем арбитраж (либо переговоры «по дипломатическим каналам», затем арбитраж).
Our views on these key issues for negotiation are mainstream. Наши мнения относительно ключевых вопросов, по которым ведутся переговоры, вполне конкретны.
Parliaments are about society and democracy, negotiation and understanding. Парламенты призваны выступать в защиту общества и демократии, вести переговоры и добиваться взаимопонимания.
Online negotiation then took place for 12 days. Затем в течение 12 дней проводятся переговоры в режиме онлайн.
Contracts for the respective products are in negotiation. В настоящее время ведутся переговоры о заключении контрактов на поставку соответствующих продуктов.
Training activities to strengthen trade policy analysis and negotiation capacities of member States were also provided under the subprogramme in 2010-2011. Кроме того, в рамках этой подпрограммы в 2010 - 2011 годах были проведены учебные мероприятия с целью укрепления способности государств-членов анализировать торговую политику и вести переговоры.
A small group of delegations expressed their opposition to the third revision of the negotiation text, throwing the negotiations into suspense mode. Небольшая группа делегаций выразила свое несогласие с третьей поправкой к подлежащему согласованию тексту, тем самым приостановив переговоры.
I shall continue to offer gender expertise to negotiation teams, commissions of inquiry and related investigative bodies. Я буду и впредь обеспечивать предоставление экспертами по гендерным вопросам своих услуг ведущим переговоры группам, комиссиям по расследованию и соответствующим органам расследования.
In addition to these examples, regional grain reserves are at varying stages of negotiation in many regions. В дополнение к вышеприведенным примерам во многих регионах с разной степенью успеха ведутся переговоры о создании региональных резервов зерна.
The law enforcement officers thus became certain that there was no scope for negotiation. Для сотрудников правоохранительных органов стало совершенно ясно, что любые переговоры бесполезны.
This negotiation is an imperative set for us by the Security Council and the General Assembly. Эти переговоры являют собой императив, поставленный перед нами Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
Neither national positions taken at the start of a negotiation nor ultimatums seeking to define negotiations ahead of time can guarantee the outcome. Ни национальные позиции, занятые в начале переговоров, ни ультиматумы с целью заблаговременно предопределить переговоры не могут гарантировать результат.
My delegation is ready to discuss these and other relevant technical issues if and when the negotiation of an FMCT gets on track. Моя делегация готова обсуждать эти и другие соответствующие технические проблемы, если и когда будут налажены переговоры по ДЗПРМ.
President Sarkozy had closed the three days of negotiation with a speech presenting the Round Table's conclusions. Президент Саркози завершил трехдневные переговоры выступлением с речью, в которой он представил выводы круглого стола.
The negotiation of more treaties was ongoing at the time of the review process. В период подготовки обзора проводились переговоры о заключении дополнительных договоров.
Maybe the Armenians didn't like his negotiation tactics. Возможно, армянам не понравилась его манера вести переговоры.
Negative security assurances are an issue ripe for negotiation, and the negotiation of this issue would not encompass a technical dimension. Проблема негативных гарантий безопасности созрела для переговоров, и переговоры по этой проблеме не охватывали бы техническое измерение.
In this regard, consensus itself implies negotiation and exists only through negotiation. В этом отношении консенсус сам по себе предполагает переговоры и возможен только в рамках переговоров.
Draft article 17 (Exchange of information, consultation and negotiation) contained a reasonably formulated provision on negotiation and agreement. В проекте статьи 17 (Обмен информацией, консультации и переговоры) содержатся достаточно хорошо сформулированные положения о переговорах и соглашениях.
Cogitation is, we agree, an exercise inherent in negotiation, but negotiation must be its logical culmination. Мы согласны, что дискуссии являются неотъемлемым аспектом переговоров, однако их логической кульминацией должны быть именно переговоры.
Participants examined rights-based and interest-based negotiation models and engaged in negotiation simulations reflecting issues faced by their communities. Участники изучали основанные на концепции прав и интересов модели ведения переговоров и проводили «имитационные переговоры», обсуждая на них проблемы, с которыми сталкиваются их общины.
First, the argument that nuclear disarmament lies within the domain of bilateral negotiation, with multilateral negotiation being of less importance, has been shown to be limited. Во-первых, была доказана ограниченность аргументов о том, что ядерное разоружение входит в сферу двусторонних переговоров, а многосторонние переговоры менее важны.