Английский - русский
Перевод слова Negotiation
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiation - Переговоры"

Примеры: Negotiation - Переговоры
Nothing I was doing impacted that negotiation. Ничто из того, что я делала, не повлияло на эти переговоры.
You should know I find post hoc negotiation distasteful. Вы должны знать, что я нахожу переговоры постфактум... неприятными.
This negotiation could start after the follow-up conference. Эти переговоры могли бы начаться после проведения конференции по итогам.
But time passed and no negotiation commenced. Но время шло, а переговоры все не начинались.
This is a pretty big negotiation. Я небольшой её фанат, но это очень важные переговоры.
Part 2 contains provisions which need more extensive negotiation. Часть 2 содержит положения, по которым требуются более обстоятельные переговоры.
And we cannot deny that we come to this negotiation with different perspectives. И мы не можем отрицать того, что мы приехали на эти переговоры с разными взглядами.
The obvious solution is a negotiation rather than a confrontation. Очевидно, что путь к урегулированию - это переговоры, а не конфронтация.
Violence must end, and negotiation must resume. Насилию должен быть положен конец, и переговоры должны возобновиться.
There are 25 delegated agencies serving their Aboriginal communities, with others in negotiation. В провинции имеется 25 уполномоченных агентств, обслуживающих свои аборигенные общины, а с другими общинами ведутся соответствующие переговоры.
Dialogue, negotiation and cooperation were useful means to ensure engagement. Диалог, переговоры и сотрудничество являются полезными инструментами для обеспечения участия в этой деятельности.
Dialogue and negotiation should replace blockades, aggression and hostility. На смену блокадам, агрессии и вражде должны прийти диалог и переговоры.
These groups wanted to be qualified as paramilitaries to be subject to negotiation. Эти группы хотят, чтобы их рассматривали в качестве военизированных групп, с которыми следует вести переговоры.
Cooperation between mediators, instead, must be based on consistency and transparency, otherwise the negotiation could be counterproductive. Сотрудничество между посредниками должно строиться на последовательности и транспарентности, в противном случае переговоры могут оказаться контрпродуктивными.
In its judgment, the Court confirmed the growing significance of key tools of the peaceful settlement of disputes, including negotiation. Своим решением Суд подтвердил нарастающее значение таких важнейших инструментов мирного разрешения споров, как переговоры.
The possible negotiation of a framework convention on housing issues would also be under this area of work. В рамках этой области работы будет также охвачен такой вопрос, как возможные переговоры по рамочной конвенции по жилищным проблемам.
The representative of Serbia announced that Serbia had started negotiation with neighbouring Romania on a new agreement. Представитель Сербии сообщил, что его страна начала переговоры с соседней Румынией по новому соглашению.
The Secretariat vigorously pursues the negotiation and signing of the memorandums. Секретариат активно ведет переговоры и добивается подписания меморандумов о взаимопонимании.
The Government is engaged in negotiation of a transfer agreement with the European Union and is considering the joint European Union/UNODC proposal. Правительство ведет с Европейским союзом переговоры по соглашению о передаче и рассматривает совместное предложение Европейского союза/ЮНОДК.
At the time of writing of the present report, the negotiation between UNITAR and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) was still ongoing. На момент подготовки настоящего доклада переговоры между ЮНИТАР и Управлением служб внутреннего надзора (УСВН) все еще продолжались.
There must be negotiation among all the parties involved so that conflict is prevented and peaceful solutions found... Для предотвращения конфликтов и нахождения мирных решений необходимо вести переговоры с участием всех заинтересованных сторон...
China also called for the negotiation and conclusion of a convention on the complete prohibition of nuclear weapons. Китай призвал также провести переговоры и заключить конвенцию о полном запрещении ядерного оружия.
The negotiation between IAEA and the Government of Kazakhstan on creating the IAEA low-enriched uranium bank is still going on. Переговоры между МАГАТЭ и правительством Казахстана относительно создания под эгидой МАГАТЭ банка низкообогащенного урана продолжаются.
A number of States considered the negotiation of such an instrument to be the next logical step in advancing multilateral nuclear disarmament. Представители ряда государств указали, что переговоры в отношении такого документа стали бы следующим логическим шагом в продвижении вперед многостороннего процесса ядерного разоружения.
Insist on the integration of human rights in the negotiation of mobility partnerships. Настаивать на интеграции прав человека в переговоры по партнерствам по вопросам мобильности.