Английский - русский
Перевод слова Negotiation
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiation - Переговоры"

Примеры: Negotiation - Переговоры
He argued that negotiation and compromise could persuade Owain to end his revolt. Он утверждал, что переговоры и компромисс могут убедить Оуайна закончить восстание.
This includes debate and negotiation, which are concerned with reaching mutually acceptable conclusions. Аргументация включает в себя дебаты и переговоры, которые касаются достижения взаимоприемлемых выводов.
The marriage negotiation came to a halt for unknown reasons. Но брачные переговоры прекратились по неизвестным причинам.
Dr. Schultz, let me reclarify how this whole negotiation came about. Доктор Шульц, позвольте напомнить, с чего начались все эти переговоры.
Women's organizations themselves are responsible for outreach, identification of the land to be acquired and negotiation. Процесс оценки и идентификации земли для ее приобретения осуществляется соответствующими женскими организациями, которые ведут переговоры по этому вопросу.
An oral request alone that cannot be met simply leads to negotiation with a view to alternative scheduling. В том случае, когда не представляется возможным удовлетворить устную заявку, проводятся переговоры в целях определения альтернативных сроков проведения заседания.
During the six month negotiation period talks with the Brazilian company Petrobras had proven especially difficult. На протяжении полугода велись тяжелые переговоры с бразильской фирмой Petrobras.
The Parliament of the Republic rejected this proposal and refused further negotiation with the Armenians. Парламент республики отклонил это предложение и отказался далее вести переговоры с армянами.
We are a society of laws based on negotiation and reason. Наше общество основано на разуме и умении вести переговоры.
The negotiation of the treaty started long before the war. Переговоры о заключении договора начались задолго до войны.
Greece started the negotiation by insisting on debt reduction as its red line. Греция начала переговоры, настаивая на том, что сокращение долга - это ее красная линия.
I said it was a deal, not a negotiation. Я же сказал, это сделка, а не переговоры.
That negotiation has been left to the five sessions of talks scheduled for 2015, starting in February. Эти переговоры были перенесены на пять сессий переговоров, запланированных на 2015 год, начиная с февраля.
While other Poles demanded vengeful rough justice against the Communist rulers and their accomplices, Michnik counseled negotiation, compromise, and reconciliation, even with former oppressors. В то время как другие поляки требовали мстительного грубого правосудия в отношении коммунистических правителей и их пособников, Михник советовал использовать переговоры, компромисс и примирение, даже с бывшими угнетателями.
History suggests that collective negotiation about currencies and a new approach to the issue of reserves are unlikely to succeed. История подсказывает, что коллективные переговоры о валютах и новом подходе к проблеме резервов вряд ли будут успешными.
Every negotiation has its share of danger. Любое переговоры имеют свою долю опасности.
Imposing sanctions and exerting pressure alone will not resolve the problem; diplomatic negotiation remains the best option. Одни лишь санкции и давление не решат проблемы; оптимальным вариантом остаются дипломатические переговоры.
The negotiation of a fissile material treaty is not the only nuclear issue in the CD. Переговоры по договору о расщепляющемся материале являются не единственной ядерной проблемой, стоящей перед КР.
Voluntary negotiation, underpinned by the Labour Department's voluntary conciliation service, has served Hong Kong well. Добровольные переговоры при поддержке службы добровольного примирения Департамента труда продемонстрировали в условиях Гонконга свою эффективность.
Never take anything into a negotiation that can land you in jail. Никогда не бери с собой на переговоры ничего, за что могут посадить в тюрьму.
If you allow me to conduct the negotiation... I can guarantee your demands. Если вы позволите мне вести переговоры... я гарантирую исполнение ваших требований.
I think we all should stay right here for one more negotiation. Я думаю, мы все должны остаться здесь на еще одни переговоры.
You cannot go into negotiation without bringing something to the table. Выходя на переговоры, вы обязаны что-то им предложить.
Well, he's clearly gained the upper hand in this negotiation. Ну он явно выиграл эти переговоры.
We must continue to rely on negotiation. Мы должны по-прежнему полагаться на переговоры.