Conflict resolution, negotiation and mediation |
Урегулирование конфликтов, переговоры и посреднические услуги |
Memorandum of understanding negotiation still in progress. |
Переговоры по этому вопросу продолжаются. |
That is what negotiation is about. |
Они для того и переговоры. |
Contract negotiation (Procurement Division) |
Переговоры по контрактам (Отдел закупок) |
This is just a negotiation for you. |
Для тебя это только переговоры. |
Very impressive negotiation, by the way. |
Очень впечатляющие переговоры, кстати. |
Having a little unscheduled negotiation with the rebels? |
Маленькие незапланированные переговоры с повстанцами? |
Strachey, this is not a negotiation. |
Стрейчи, это не переговоры. |
We were invited here for a peace negotiation. |
Нас пригласили на мирные переговоры. |
We must continue to rely on negotiation. |
Будем рассчитывать на переговоры. |
We had a negotiation. |
У нас были переговоры. |
Was there a negotiation? |
Были ли какие-нибудь переговоры? |
I'm sorry, this isn't a negotiation? |
Прости, это не переговоры? |
What will negotiation be about? |
О чем же тогда вести переговоры? |
That is a negotiation going on right there. |
Там переговоры о продаже. |
This whole negotiation has been a charade. |
Все эти переговоры были фарсом. |
The negotiation for settlement had been completed. |
Переговоры по урегулированию завершены. |
You think this is a negotiation? |
Вы думаете, это переговоры? |
Germany is facing a key wage negotiation with public-sector unions. |
В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора. |
The negotiation and conclusion of the fissile material cut-off treaty were long overdue. |
Переговоры по договору о прекращении производства расщепляющихся материалов и подписание этого договора к настоящему времени должны были бы уже завершиться. |
A negotiation began to take place between the IRS and the Church of Scientology. |
Между Налоговой службой и ЦС начались переговоры. |
So you entered into a negotiation with a drug cartel. |
Значит, вы начали переговоры с наркокартелем. |
Resident-general Charles Le Myre de Vilers broke negotiation and effectively declared war on the Malagasy monarchy. |
Ле Мир де Виле прервал переговоры и фактически объявил войну малагасийской монархии. |
As a result, the Rivne academies administration enters into negotiation with the students about the new prices. |
Результат - администрация ровенских вузов соглашается на переговоры со студентами относительно новых цен. |
My country has continuously reiterated its desire for dialogue and negotiation with the Sudan People's Liberation Army Movement. |
Моя страна неоднократно заявляла о своем желании начать диалог и переговоры с Народно-освободительным движением Судана. |