Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
She needs to rest as much as possible both mentally and physically. Ей нужен отдых... физический и моральный.
He needs gas, food, a place to lay his head. Ему нужен бензин, еда, ночевка.
Tracy needs to do a run-through with the vomit rig. Трейси нужен прогон с блювательным париком.
It needs an organic host to maintain molecular cohesion, or else you'll die. Ей нужен биологический носитель, чтобы сохранять молекулярную целостность.
Howard just needs someone to knock some sense into him. Просто нужен кто-то чтобы вправить Говарду мозги.
You keep being the rebel the world doesn't know it needs. Ты останешься бунтарём, который очень нужен миру.
The Metropolitan Museum needs an excavation director and they would look on you very favourably. Метрополитен-музею нужен руководитель раскопок, и ты им подходишь.
Abed's been filtered out because nobody needs him. I need him. Эбед был отфильтрован, потому что он никому не нужен.
She's the only thing I've got what really needs me. Единственное существо, которому я нужен.
3922 needs her J.P. drain removed, and the delightful but demon-like little girl next door also needs a new feeding tube. В 3922 необходимо удаление дренажа, а прелестной маленькой девочке-дьяволёнку в соседней комнате нужен зонд для кормления.
The international community still needs him, and the Council still needs him. Он по-прежнему нужен международному сообществу и Совету Безопасности.
Your mother needs you like a moose needs a hat rack. Ты своей маме нужен как собаке пятая нога.
Even on tiptoe, he still needs a half-metre-long tongue to reach the leaves he so badly needs. Даже стоя на цыпочках, ему всё равно нужен полуметровый язык, чтобы добраться до листьев, в которых он так отчаянно нуждается.
But I've always preferred Lestrade, who is the rat-faced head of Scotland Yard who needs Holmes desperately, needs Holmes' genius, but resents him. Но мне всегда больше нравился инспектор Лестрейд, тот самый глава Скотланд-Ярда с крысиным лицом, которому постоянно нужен гений Холмса, но который постоянно им недоволен.
That little mutant needs a father more than ever now. Нашему маленькому мутанту отец нужен как никогда.
Mostly because nobody needs power pose training. Такой тренинг вообще никому не нужен.
Seems he needs a dominant-submissive partnership in order to kill. Похоже, ему нужен доминирующие-подчинительные отношения, чтобы убивать.
Because if a picture is worth a thousand words, then apicture of a face needs a whole new vocabulary. Потому что, если изображение стоит тысячи слов, дляизображения лица нужен целый новый лексикон.
What this city needs is something like London's Harrods. Городу больше нужен стильный Торговый Дом вроде лондонского Хэрродса.
The queen of honesty here needs someone to pretend to be her husband at her school reunion. Королеве честности нужен мужик, чтоб сыграл её мужа на встрече выпускников.
Unfortunately, an ultra-soft IMF is the last thing Europe needs right now. К сожалению, ультра-мягкий МВФ менее всего сегодня нужен Европе.
When making a multi-color print with a spot color process, every spot color needs its own lithographic film. При многоцветной печати с использованием плашечных цветов каждому плашечному цвету нужен свой литографический слой.
It's Daddy-Daughter Day... and Daddy needs daughter's picks. Сегодня день папы и дочки, и папе нужен дочкин выбор.
He needs proper care, not to be drugged and straitjacketed in some vile Victorian asylum. Ему нужен надлежащий уход, а не таблетки и смирительная рубашка в каком-нибудь мерзком викторианском дурдоме.
That little runt needs to dropkicked right back to the Bronx. Этой коротышке нужен волшебный пендель, чтобы она очутилась в своем Бронксе.