| I think orthopedics actually needs me. | ак, € вообще то нужен в ортопедии. |
| She needs, like, an accent or something. | Перестань. Ей нужен ну акцент хотя бы. |
| He needs a way to mass-produce the serum now we dusted Applied Sciences. | Ему нужен новый способ пустить производство сыворотки на поток теперь, когда мы превратили отдел прикладных наук в пыль. |
| Now every college house needs a pet. | Сейчас каждому дому колледжа нужен питомец. |
| Cecil B. De Mille, The Greatest Show on Earth... he needs an elephant. | Сесил Б. Ди Майл, Величайшее Шоу на Земле... ему нужен слон. |
| This planet needs a rest from what you've done to it. | Этой планете нужен отдых от того, что вы с ней сделали. |
| I really want to talk to you about this, but Olivia needs me right now, so... | Я действительно хотел поговорить с тобой об этом, сейчас я нужен Оливии, поэтому... |
| That is all he needs walking. | Но нам нужен автор с мрачным юмором. |
| But America needs him and so I have to sacrifice. | Но он нужен Америке, и я должна уступить. |
| She needs a human being - because a human hand is warm. | Для этого нужен человек, потому что человеческая рука тёплая. |
| Ethan needs a legal genius to beat these charges. | Итану нужен адвокат-гений чтобы снять эти обвинения. |
| Well, Carla needs me for other things. | Ну, я нужен Карле для других дел. |
| She may not love me now, but she needs me. | Может быть, она меня сейчас не любит, но я ей нужен. |
| Well, we know he needs nitrogen, and they use it in hospitals to power surgical equipment. | Мы знаем, что ему нужен азот, и они используют его в больницах для питания операционного оборудования. |
| My friend needs a caretaker for his bungalow. | Моему другу нужен смотритель для дачи. |
| He needs a garage somewhere between Omsk and Khabarovsk. | Ему нужен гараж где-то между Омском и Хабаровском. |
| He told the king that he needs Shiring to finance the cathedral. | Он сказал королю, что ему нужен Ширинг для финансирования строительства собора. |
| You can't quit when the team still needs you. | Ты не можешь уйти, если все еще нужен команде. |
| I can't leave him alone when he needs me. | Я не могу бросить его, когда я нужен ему. |
| My friend at my old firm called me and she needs a new paralegal. | Мне позвонила подруга со старой работы, ей нужен новый помощник юриста. |
| My housekeeper needs a green card. | Моей домработнице нужен вид на жительство. |
| And we both know what janice needs is a real man. | И мы оба знаем, что Дженис нужен настоящий мужчина. |
| Now, the first thing every gentleman needs is a good suit. | Прежде всего, джентльмену нужен хороший костюм. |
| Norman is my co-worker, and he needs a tie. | Норман мой коллега, и ему нужен галстук. |
| My father needs you, Mark. | Ты нужен моему отцу, Марк. |