She needs Dom's cell phone number now. |
Ей нужен номер мобильного телефона Дома. |
She needs someone to keep an eye on her at the dance. |
Ей нужен кто-то, кто присмотрит за ней на танцах. |
Moloch needs the key to unlock the door to purgatory. |
Молоху нужен ключ, чтобы открыть двери чистилища. |
To make the sauce, hare, hare needs. |
Чтобы сделать соус из зайца, нужен заяц. |
He needs someone to look after him. |
Ему нужен кто-то, чтобы присматривать за ним. |
Every team needs a water boy. |
Любой команде нужен мальчик на побегушках. |
That's what he needs Erik Selvig for. |
Для этого ему и нужен Эрик Селвиг. |
The only major component he still needs is a power source of high-energy density. |
Единственный важный компонент, который ему нужен... источник энергии высокой плотности. |
No matter how you feel about me, our child needs a father. |
Неважно, что ты думаешь обо мне, нашему ребенку нужен отец. |
Sounds like he needs a good lawyer. |
Похоже, ему нужен хороший адвокат. |
A young man today needs a high school diploma. |
Сегодня, молодому человеку нужен диплом. |
It is our view that the Security Council needs a disciplined and strategic approach to the management of scarce peacekeeping resources. |
Мы считаем, что Совету Безопасности нужен дисциплинированный и стратегический подход к использованию скудных миротворческих ресурсов. |
The Korean peninsula needs a new start leading towards stability, reconciliation and a lasting settlement on all aspects of nuclear issues. |
Корейскому полуострову нужен новый старт, который привел бы к стабильности, примирению и прочному урегулированию всех аспектов ядерных проблем. |
In that regard, it is evident that the world needs peace now. |
В этой связи очевидно, что мир нужен миру сегодня. |
Among other options, Africa needs market access and investments to generate resources to meet the Millennium Development Goals. |
Среди прочего Африке нужен доступ к рынкам и инвестиции для получения средств, необходимых для достижения целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. |
For example, every company using computer systems needs an IT support staff. |
Например, каждой компании, использующей компьютерные системы, нужен вспомогательный персонал по ИТ. |
He is exactly the kind of leader the United Nations needs today as it faces new global challenges. |
Он именно такой лидер, который нужен Организации Объединенных Наций сейчас, когда она должна решать новые глобальные задачи. |
For timidity to play sounds, it needs a sound font. |
Чтобы timidity воспроизводил звуки, ему нужен набор сэмплов (или банк звуков). |
Version 0.4 needs a small patch to compile on a modern Linux system. |
Версии 0.4 нужен маленький патч, чтобы скомпилиться под современной Linux. |
The Frenchman needs his money and we need the goods. |
Француз хочет получить свои деньги, а нам нужен товар. |
Nick is promoted to assistant supervisor after Sara Sidle advises Catherine that she needs a "number two". |
Ник назначен помощником начальника после того, как Сара Сайдл советует Кэтрин, что ей нужен номер два. |
But for that, he needs capital to start with. |
Но для начала им нужен капитал. |
Besides, the director himself needs a separate room... |
Да и руководителю нужен отдельный кабинет... |
Who needs - an old blind priest anyway... |
Кому, в конце концов, нужен старый слепой священник? |
I do, but the glee club needs an enemy. |
Хочу, но хору нужен враг. |