I know what I said before, but a son needs his father, and I need him. |
Я знаю, что я сказал ранее, но сыну нужен отец, а мне сын. |
He needs private security, from you? |
Ему нужен охранник и это ты? |
That baby needs a father, Ben. I'm not his father. |
Нет. Этому ребенку нужен отец, Бен. |
And concentrate on how the lapd needs a leader in that office. |
И сосредоточьтесь на том, что полиции ЛА нужен лидер в этой должности |
Who are you? - Someone who needs access to your system's credentials. |
Кое-кто, кому нужен доступ к базе данных твоей системы. |
Like Adrian said, the council needs somebody thrown to the wolves, and I think it should be Malone. |
Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. И я думаю, что это должен быть Малоун. |
The mind needs rest or at least someone to take your thoughts off all the evil you face each day. |
Уму тоже нужен отдых или кто-то, кто сможет выслушать Вас о проблемах, с которыми Вы сталкиваетесь каждый день. |
Who needs an ally like you? |
Кому нужен такой союзник, как вы? |
I don't like it when you go out of town, and Bobby needs his father around. |
Я не люблю, когда ты уезжаешь из города, и Бобби нужен отец рядом. |
Who needs a plan when you got blind luck on your side? |
Кому нужен план, если удача на твоей стороне? |
Unless somebody needs me, I'm going to go get a drink. |
Если я не нужен, я пойду выпью. |
I've spoken to the doctor, and he needs complete bed rest for at least another day. |
Я говорила с врачом, ему нужен абсолютный покой по крайней мере ещё на день. |
She just needs a strong enough power source. |
Ей просто нужен достаточно сильный источник силы |
Right now, that might be what she needs. |
Он тот, кто нужен городу. |
The sweet potatoes need an hour and the corn pudding needs about 30 minutes. |
Сладкому картофелю нужен час. А кукурузному пуддинуг - около 30 минут |
But remember - "Who needs the Kwik-E-Mart" |
Но помнишь: "Кому нужен тот магазин!" |
She has I think she's telling herself she needs it to atone for killing her boyfriend, what's-his-name. |
Ей на всех наплевать... и, по-моему, она говорит себе, что он нужен ей, чтобы компенсировать смерть её бойфренда... как-его-там. |
Okay, Dad says he needs you. |
Ладно, папа говорит, что ты ему нужен |
You know who needs to get shot? |
Знаешь, кому точно нужен укол? |
Republic City needs its Avatar once again. |
Городу снова нужен Аватар. Да! |
As mentioned by several delegations, the General Assembly needs a concise, analytical and reader-friendly report on the issues that the Security Council discussed during the reporting period. |
Как отмечал ряд делегаций, Генеральной Ассамблее нужен краткий, аналитический и удобный в обращении доклад по вопросам, которые Совет Безопасности обсуждал в ходе отчетного периода. |
The community of nations needs a frank, revitalised, renewed and reinvented dialogue in touch with what is going on in the world. |
Сообществу наций нужен откровенный, оживленный, обновленный и новаторский диалог в увязке с происходящими в мире событиями. |
She needs access to information, education, health care and services, and to safe and legal abortions. |
Им нужен доступ к информации, образованию, здравоохранению и медицинским услугам, безопасные и законные аборты. |
The United Nations disarmament machinery needs a new success story, and the First Committee would be a good place to start. |
Механизму Организации Объединенных Наций в области разоружения нужен новый успех, и Первый комитет был бы хорошим местом для такого начинания. |
Ultimately, it would be a loss for Myanmar, since the country needs the talent of all of its people to build a better future. |
В конечном счете это обернется потерей для Мьянмы, так как талант всех этих людей нужен Мьянме, для того чтобы строить лучшее будущее. |