| The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment. | Сложность в том, что нужен реальный рынок, чтобы стимулировать инвестиции. |
| In other words, nobody in those new buildings needs to own a car. | Иными словами, никому из жителей этих домов не нужен автомобиль. |
| My patient's daughter needs a guardian ad litem. | Дочери моего пациента нужен опекун по назначению суда. |
| Sure, it needs a little TLC, but imagine purple banners, artwork on the walls, modern furniture, warmer lighting scheme. | Конечно, нужен ремонт, но представь лиловые баннеры, росписи на стенах, современную мебель, тёплое освещение. |
| Honey, she needs a father, not a playmate. | Ей нужен отец, а не дружок. |
| And it needs a Grimm to pull something to follow and flee. | И нужен Гримм, чтобы вытащить что-то и сбежать. |
| He needs his father to show him the way. | Ему нужен отец, который будет показывать пример. |
| Marcel, it needs a lot of work. | Марсель, здесь нужен большой ремонт. |
| Yes, Ms. Burkle needs a driver to take her home tonight. | Мисс Беркл нужен водитель, чтобы отвезти ее сегодня вечером домой. |
| He needs a doctor, and I need to find Miss Ives. | Ему нужен врач, а мне нужно найти мисс Айвз. |
| Maybe your man needs a psychiatrist. | Может, мужику твоему нужен психиатр. |
| And the real me needs... the real you. | И настоящей мне нужен настоящий ты. |
| Every team needs person who knows things, and that person is me. | А каждой команде нужен человек, который в курсе дел. |
| He needs you more than ever. | Нужен - и больше, чем когда-либо. |
| I suppose I can find someone down there who needs the other ticket. | Думаю, я найду кого-нибудь, кому нужен ещё один билет. |
| In the meantime I got a family who needs the Internet right away. | А в данный момент у меня семья, которой нужен интернет прямо сейчас. |
| Stefan Anker once said in an interview that he sometimes needs to rest his talents. | "Однажды Стефан Анкер сказал в интервью..." "... что великим тоже нужен отдых". |
| You'll do it yourself because "a guilty conscience needs no accuser". | Ты сделаешь это сам, потому что "нечистой совести и обвинитель не нужен". |
| He needs an inhaler now to breathe. | Теперь ему нужен ингалятор, чтобы дышать. |
| Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
| She needs you right now, or she is dead. | Ты ей сейчас нужен, или она погибнет. |
| Paul needs someone who can defend him. | Полу нужен тот, кто будет его защищать. |
| I think what George needs is a friend. | Я думаю, что Джорджу нужен друг. |
| Dad's got some big business venture planned, needs a loan and she holds the family fortune. | Папа собирается открыть несколько крупных предприятий, нужен кредит, а она владеет семейным состоянием. |
| And it needs the Chosen Men. | И ей нужен отряд особого назначения. |