Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
Really, who needs an old man, when there are so many young ones around? Кому нужен старик, когда так много молодых?
You're certain she's the one who needs you? Ты уверен что это ты ей нужен, а не наоборот?
According to calculations by Morgan Stanley, with relatively low long-term interest rates, Greece needs a primary surplus of at least 2.4% of GDP each year just to stabilize its national debt at 118% of GDP. Согласно расчетам Morgan Stanley, с относительно низкими долгосрочными процентными ставками, Греции нужен первичный прирост минимум 2,4% ВВП каждый год, чтобы только стабилизировать государственный долг на уровне 118% ВВП.
I think Lorraine needs a good talking to... that's what I think. Я думаю, что Лорэйн нужен хороший выговор... вот, что я думаю.
He said, "She needs you." Он сказал: "Ты нужен ей".
Who, who needs me alive? Кому, кому я нужен живым?
But the perfect girl needs the perfect mate Но идеальной девочке нужен мальчик подстать.
Maybe this is our version of treat yourself day and he needs to do his version. Может это наш вариант дня ухода за собой, а ему нужен свой вариант.
He got his patsy, now he needs leverage, which he gets when he finds out that Weckler has a daughter. Он получил марионетку, ему нужен рычаг управления, которые он получил, когда узнал, что у Уэклера есть дочь.
I mean, these boots are just like... who needs a man? Эти ботинки Типа... Кому нужен мужчина?
The bomb needs a charge from the battery to detonate it, right? Чтобы сдетонировать, бомбе нужен электрический разряд, так?
Because he's the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. Потому что он, тот герой, которого заслуживает Готэм но не тот, который сейчас Готэму нужен.
Look, Barbrady, the fact is, the town needs you. Барбрэйди, правда в том, что ты нужен городу.
Because Lisa needs Jimmy, and Jimmy Потому что Лизе нужен Джими а Джими - Лиза.
And a personal chef who's willing to make you a smoothie night or day... and is a friend who really needs you. Личный шеф-повар, который бы готовил тебе смузи день и ночь... и друг, которому ты очень нужен.
I know you probably don't want to hear this, but I think your family needs you right now. Я знаю, ты, вероятно, не хочешь слышать этого, но ты сейчас нужен своей семье.
Well, because, I mean, maybe whoever found it needs it more than me. Может, тому, кто его нашел, он нужен больше, чем мне.
He needs a father, O, not an agent! Ему нужен отец, а не агент!
It's just that a boy needs a man in his life to teach him what it means to be a man. Просто мальчику нужен мужчина в его жизни, чтобы учить его, что значит быть мужчиной.
Look, Jay, I'm not trying to tell you what to do, but Barry is protecting your world, and our world needs a Flash right about now. Слушай, Джей, я не пытаюсь указывать тебе, что делать, но Барри сейчас защищает твой мир, а нашему миру нужен Флэш прямо сейчас.
you sense that Marcela needs you. И еще ты чувствуешь, что ты нужен Марцелке.
Well, he needs a permanent number, right? Марджори сегодня нет. Ну, ему же нужен постоянный номер, нет?
Your wife needs you alive, son, I need you alive Твоей жене ты нужен живым, сынок, ты мне нужен живым.
The world needs the Time Masters and the Time Masters, most assuredly, need Rip Hunter. Миру нужны Повелители Времени, а Повелителям Времени, бесспорно, нужен Рип Хантер.
What you want is a search warrant, and since a judge needs to sign it, you better proof it first. А тебе нужен ордер, и, так как его должен подписать судья, беде лучше доказать его необходимость.