| My dad needs me on the farm. | Я нужен папе на ферме. |
| The FBI needs you alive. | Ты нужен ФБР живым. |
| Glee club needs you, finn. | Ты нужен хору, Финн. |
| But she needs the elevator. | Но ей нужен лифт. |
| Odo needs you, Julian. | Ты нужен Одо, Джулиан. |
| Hope needs her father. | Хоуп нужен ее отец. |
| Oo...! Oo! - Someone needs a Tic-Tac. | Кому-то нужен "Тик-Так". |
| My brother needs to rest. | Моему брату нужен отдых. |
| Unless Jenny needs you? | Или ты нужен Дженни? |
| The world needs you, Julian. | Ты нужен миру, Джулиан. |
| The king needs his castle, James. | Королю нужен замок, Джеймс. |
| My brother needs me again. | Блин, опять брату нужен. |
| This company needs a new leader. | Этой компании нужен новый лидер. |
| He needs hospital care. | Ему нужен больничный уход. |
| In other words, he needs me. | Другими словами ему нужен я. |
| Massachusetts needs a governor like him. | Массачусетсу нужен такой губернатор. |
| Katherine Greenshaw needs a secretary. | Кэтрин Гриншоу нужен секретарь. |
| Everyone needs a hero, William. | Каждому нужен герой, Уильям. |
| You think she needs a chaperon? | Думаешь, ей нужен компаньон? |
| Wants me or needs me? | Хочет или я ему нужен? |
| The credit man needs your paycheque. | Потому что кредитору нужен твой чек с зарплатой. |
| Every child needs someone to admire and emulate. | Каждому ребёнку нужен кто-то, кем можно восхищаться и кому можно подражать. |
| A guilty conscience needs no accuser and tries to realize its militaristic designs. | Тому, кто испытывает угрызения совести, не нужен обвинитель, и поэтому они пытаются реализовать свои милитаристские замыслы. |
| I don't think Charlie needs a time-out. | Это должно быть хорошее место для тайм-аута. Я не думаю, что Чарли нужен тайм-аут. |
| The Mara needs the Great Crystal in order to make itself reoccur. | Чтобы материализоваться, Маре нужен кристалл. |