Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
Africa needs peace in order to place all its resources at the exclusive service of development. Африке нужен мир для того, чтобы поставить все свои ресурсы исключительно на службу развития.
Africa needs peace to attract the capital and investments that it lacks today. Африке нужен мир для привлечения капитала и инвестиций, которых у нее сегодня нет.
Africa needs peace to promote democracy and to build a state of law. Африке нужен мир для развития демократии и создания правового государства.
My sister, she needs a doctor. Моя сестра, ей нужен врач.
Whether he hates you or not, I think he needs you. Ненавидит он тебя или нет, но ты ему нужен.
Everyone needs a father and, trust me, this kind of thing brings people together. Отец нужен каждому, поверь мне, такие вещи и держат людей вместе.
A passport that he desperately needs to get out of this country. Паспорт, который ему нужен позарез, чтобы уехать из страны.
The Commission must consider whether it needs access to the source data in order to assess their validity. Комиссия должна продумать вопрос о том, нужен ли ей доступ к исходным данным на предмет оценки их достоверности.
Supporting their efforts will make the summit the success the United Nations needs and deserves. Поддержка их усилий явится залогом успеха саммита, который так нужен Организации Объединенных Наций и которого она заслуживает.
We must strengthen our management capacity; Headquarters needs able personnel and must act in a transparent manner. Нам необходимо усилить свой управленческий потенциал; Центральным учреждениям нужен квалифицированный персонал, а их действия должны быть прозрачны.
The international community needs a Security Council that is representative and functions in an effective and predictable manner. Международному сообществу нужен такой Совет Безопасности, который был бы представительным и функциональным, эффективным и предсказуемым.
Management needs input from the OIOS in order to do this. Чтобы делать это, руководству нужен вклад УСВН.
A peaceful earth needs a peaceful outer space. Мирной земле нужен и мирный космос.
Conceptually, peace may require a master architect, but in execution it needs the labour of many. Концептуально для достижения мира может потребоваться главный архитектор, однако для его строительства нужен труд многих.
Secondly, Africa needs special and diverse treatment, access to markets and fair prices for its exports. Во-вторых, Африке нужен особый, многосторонний подход; ей необходимы доступ на рынки и справедливые цены на ее экспортную продукцию.
We all must work together to ameliorate the plight of humanity, which needs peace, security and equal opportunity for development. Все мы должны сообща работать над улучшением участи человечества, которому нужен мир, безопасность и равные возможности для развития.
The attainment of that goal needs no nuclear option. Для достижения этой цели не нужен ядерный вариант.
The fraudster often needs the professional to give credibility to his or her scheme. Мошеннику часто нужен специалист, чтобы внушать доверие к своей схеме.
The state needs a strong regulatory capacity as a basic element. В качестве одного из основных элементов государству нужен мощный потенциал в плане регулирования.
What Africa needs is easier access to care and medications. Африке нужен более широкий доступ к здравоохранению и медикаментам.
There is a tremendous process of learning which needs to occur before funds which might be available can be efficiently and effectively utilized and repaid. Нужен активный процесс познания, прежде чем представленные на эти цели средства могут быть эффективно и результативно использоваться и выплачиваться.
No one needs diplomatic immunity to talk to their friends. Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
As we have previously said, the Interim Authority needs bread today more than the promise of cake tomorrow. Как мы уже говорили ранее, Временному органу нужен хлеб сегодня, а не пирожное завтра.
The international community needs multilateralism to be ever more vigorous, genuine and dynamic. Для того чтобы быть более жизнеспособным, искренним и динамичным, международному сообществу нужен многосторонний подход.
Some speakers pointed out that the world needs an international mechanism for sovereign debt work-outs. Некоторые ораторы указывали на то, что миру нужен международный механизм регулирования суверенных систем отработки долга.