| I lose track - once one gets down to work, one needs a consensus in the chamber to actually agree to particular outcomes. | Я тут потерял нить... как только вы согласовали программу работы, вам нужен консенсус здесь в зале, чтобы собственно договориться о тех или иных исходах. |
| He needs to be where he is right now, | Он нужен там, где сейчас находится. |
| The Pack has been through a lot, and he needs you. | Стая через многое прошла и ты нужен ему. |
| And I know exactly which one he needs when he wakes up in the middle of the night. | И я знаю кто именно ему нужен. когда он просыпается среди ночи. |
| Couple hours later, the director realizes he needs Bogie for one more shot, so he sends a production assistant. | Через пару часов режиссер вдруг понимает, что Боги нужен ему еще для одной сцены, и посылает за ним асисстента. |
| But after listening to her, I realized that I'm not really the friend that she needs. | Но после того, как я ее выслушал, я понял, что я - не совсем тот друг, который ей нужен. |
| Look. Who needs a knife this big? | Смотри, кому нужен такой большой нож? |
| We do not need a crystal ball to see that the humanitarian landscape will continue to change rapidly and generate new needs in non-traditional contexts. | Нам не нужен магический кристалл для того, чтобы осознавать, что гуманитарная обстановка будет и впредь быстро меняться и порождать в необычных условиях новые нужды и потребности. |
| Countries need a systemic approach to identifying and prioritizing their trade facilitation needs and simplifying and harmonizing the underlying trade processes and procedures. | Странам нужен систематический подход к определению и установлению приоритетов, касающийся их потребностей по упрощению процедур торговли и упрощения и унификации основополагающих торговых процессов и процедур. |
| One does not necessarily need a treaty to foster good practices and common understanding; rather, one needs good faith and goodwill. | Для закрепления эффективной практики и общего понимания не обязательно нужен договор; скорее, для этого достаточно добросовестности и доброй воли. |
| Your friend doesn't need a lawyer, she needs a medium. | Вам не нужен адвокат, вам нужен медиум. |
| And that's why modern rallying needs another Mini. | И вот почему современному ралли нужен другой Мини |
| No one knew better than Aang that in times of turmoil the world needs its Avatar the most. | Никто лучше Аанга не знал, что в смутные времена Аватар нужен миру, как никто другой. Спасибо. |
| So it's your opinion that my pen needs a sweater? | Так ты считаешь, что моей ручке нужен свитер? |
| Sometimes it is, but we're not going to think about that right now, because what this family needs is a little sunshine. | Иногда это так, но мы же не собираемся обсуждать это прямо сейчас, когда этой семье нужен лучик света и надежды. |
| Katie needs this abortion and to have her tubes tied so that this doesn't happen again. | Кейти нужен этот аборт и перевязка маточных труб, ... что бы такое не повторилось. |
| Want me to ask my boss if he needs someone? | Хотите, чтобы я спросила патрона, не нужен ли ему еще кто? |
| If anybody needs me, I'll be at the gym. | В смысле, если я буду кому-то нужен во время ланча, то я буду в спортзале. |
| He needs to use somebody's phone, And he has been in prison for a year. | Ему нужен был чей-то мобильник, а ещё он пробыл в тюрьме год. |
| Of course, and I can't wait to get married, but first, Christine needs me. | Да, и жажду на тебе жениться но сейчас я нужен Кристин. |
| But Jake's... he needs a doctor! | Но Джейк... ему нужен доктор! |
| A French bistro needs somebody fey to move "cream brulee." | Во французском бистро нужен какой-нибудь чудак, чтобы продавать "крем-брюле". |
| I guess she needs a new ID, a new name, someone to close out her old apartment. | Думаю, ей нужен новый паспорт, новое имя, кто-то, кто избавится от ее старой квартиры. |
| The boy needs someone to look after him | Мальчику нужен кто-нибудь, чтобы его воспитывал |
| actually - Eureka needs a mayor who understands How a company town works. | Эврике нужен мэр, который понимает как функционирует город. |