Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
I lose track - once one gets down to work, one needs a consensus in the chamber to actually agree to particular outcomes. Я тут потерял нить... как только вы согласовали программу работы, вам нужен консенсус здесь в зале, чтобы собственно договориться о тех или иных исходах.
He needs to be where he is right now, Он нужен там, где сейчас находится.
The Pack has been through a lot, and he needs you. Стая через многое прошла и ты нужен ему.
And I know exactly which one he needs when he wakes up in the middle of the night. И я знаю кто именно ему нужен. когда он просыпается среди ночи.
Couple hours later, the director realizes he needs Bogie for one more shot, so he sends a production assistant. Через пару часов режиссер вдруг понимает, что Боги нужен ему еще для одной сцены, и посылает за ним асисстента.
But after listening to her, I realized that I'm not really the friend that she needs. Но после того, как я ее выслушал, я понял, что я - не совсем тот друг, который ей нужен.
Look. Who needs a knife this big? Смотри, кому нужен такой большой нож?
We do not need a crystal ball to see that the humanitarian landscape will continue to change rapidly and generate new needs in non-traditional contexts. Нам не нужен магический кристалл для того, чтобы осознавать, что гуманитарная обстановка будет и впредь быстро меняться и порождать в необычных условиях новые нужды и потребности.
Countries need a systemic approach to identifying and prioritizing their trade facilitation needs and simplifying and harmonizing the underlying trade processes and procedures. Странам нужен систематический подход к определению и установлению приоритетов, касающийся их потребностей по упрощению процедур торговли и упрощения и унификации основополагающих торговых процессов и процедур.
One does not necessarily need a treaty to foster good practices and common understanding; rather, one needs good faith and goodwill. Для закрепления эффективной практики и общего понимания не обязательно нужен договор; скорее, для этого достаточно добросовестности и доброй воли.
Your friend doesn't need a lawyer, she needs a medium. Вам не нужен адвокат, вам нужен медиум.
And that's why modern rallying needs another Mini. И вот почему современному ралли нужен другой Мини
No one knew better than Aang that in times of turmoil the world needs its Avatar the most. Никто лучше Аанга не знал, что в смутные времена Аватар нужен миру, как никто другой. Спасибо.
So it's your opinion that my pen needs a sweater? Так ты считаешь, что моей ручке нужен свитер?
Sometimes it is, but we're not going to think about that right now, because what this family needs is a little sunshine. Иногда это так, но мы же не собираемся обсуждать это прямо сейчас, когда этой семье нужен лучик света и надежды.
Katie needs this abortion and to have her tubes tied so that this doesn't happen again. Кейти нужен этот аборт и перевязка маточных труб, ... что бы такое не повторилось.
Want me to ask my boss if he needs someone? Хотите, чтобы я спросила патрона, не нужен ли ему еще кто?
If anybody needs me, I'll be at the gym. В смысле, если я буду кому-то нужен во время ланча, то я буду в спортзале.
He needs to use somebody's phone, And he has been in prison for a year. Ему нужен был чей-то мобильник, а ещё он пробыл в тюрьме год.
Of course, and I can't wait to get married, but first, Christine needs me. Да, и жажду на тебе жениться но сейчас я нужен Кристин.
But Jake's... he needs a doctor! Но Джейк... ему нужен доктор!
A French bistro needs somebody fey to move "cream brulee." Во французском бистро нужен какой-нибудь чудак, чтобы продавать "крем-брюле".
I guess she needs a new ID, a new name, someone to close out her old apartment. Думаю, ей нужен новый паспорт, новое имя, кто-то, кто избавится от ее старой квартиры.
The boy needs someone to look after him Мальчику нужен кто-нибудь, чтобы его воспитывал
actually - Eureka needs a mayor who understands How a company town works. Эврике нужен мэр, который понимает как функционирует город.