Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
Okay, the warmer's on its way, but for this amount of saline, Central Supply needs a doctor's order. Обогреватели сейчас будут, но для такого количества раствора снабжению нужен прямой приказ врача.
Dr.Torres needs to treat jackie's shoulder and leg, so, jackie, you need a proxy. Доктору Торес необходимо рассматреть плечо и ногу Джеки. нужен прокси-сервер.
When in the episode "Buried," Hank tells Skyler he is on to Walt, but needs her help to provide sufficient evidence to build a successful case, Skyler replies that she needs a lawyer and later tells Walt they should remain quiet. Когда Хэнк рассказывает Скайлер о причастности Уолтера к наркоторговле, и что он нуждается в её помощи, чтобы обеспечить достаточно доказательств, она отвечает, что ей нужен адвокат, а позже говорит Уолту, что они должны оставаться спокойными.
Then she said, "The Rammer Jammer needs a flat-screen like a flounder needs a Ferrari." Потом она сказала: "Раммер-Джаммеру нужен телевизор, как камбале Феррари".
If you want this day to be perfect, it needs its valedictorian and her speech, so I'll stay. Чтобы все прошло идеально, вам нужен заявленный спикер, так что я остаюсь.
You know, the school newspaper needs a new cartoonist, and you should be the cartoonist. Знаешь, школьной газете нужен новый художник-карикатурист - это занятие как раз для тебя.
He needs to be able to access his memories without any outside stimulation causing them to go away again. Ему нужен доступ к воспоминаниям без внешних помех, которые их отгоняют.
She needs one day's rest at the Agua Caliento spa, otherwise she won't make it. Ей нужен день отдыха в водолечебнице Аква Кальенте, иначе она не выдержит.
I can't, I've got a consult on a cold leg in IR that needs an aortalfemoral bypass. Должен помочь с парализованным пациентом, которому нужен аппарат искусственного кровообращения.
Yes, Mrs. . Hatch needs new swim togs. Мистер хэтч нужен новый ищу гостевой дом.
What Adam needs is a real partner in this, someone who'll really dig their hands into the project. Адаму нужен настоящий партнёр, та, кто по настоящему поможет в проекте.
I'll assess first, and if she needs me, Then I'll scrub in. Cristina was right. Я сначала зайду и посмотрю, нужен ли я ей, а потом помоюсь.
This town needs a mayor who can be cool in a crisis. Эврике нужен мэр, устойчивый к кризисам.
I've been helping Pop with the restaurant 'cause he needs to have a legitimate business. Я помогал папе с рестораном, потому что ему нужен...
Plus he needs a singing act to open for him at Caesar's Palace. Кроме того, ему нужен кто-то на разогрев в "Кейсар Паласе".
Now everyone's here that needs to be here. Сейчас у нас есть все, кто нам нужен.
Dr. Ramsey has a chiari decompression tomorrow, and I'm sure she needs someone to help assist. Завтра у доктора Рэмси подзатылочные удаление фрагментов костей черепа И я уверен, что ей нужен ассистент.
Or maybe Stu just needs another backup singer? А может быть Стю просто нужен ещё один бэк-вокалист?
Yes, well, a rudder needs a keel, something to press against. Вообще-то, рулю нужен киль, что-то, что создавало бы противодействующее давление.
The Shop Around The Corner has a kind of Jeffersonian purity to it that the city needs in order to maintain historical integrity. Он верен моральным принципам Джефферсона и он нужен городу для сохранения своей уникальности.
No fisherman these days needs to build a larger dock. Сегодня ни одному рыбаку не нужен ещё один док.
I was going to see if Her Ladyship needs anything. Ей нужен стакан воды и опахало.
It needs them as much as I need a son to end all the jokes and rumors. А мне нужен сын, чтобы покончить со всеми слухами и интригами.
I need it as much as a hedgehog needs a T-shirt. Нужен мне ваш пакет, как ежу футболка.
I don't need some new boyinfluencing her, distracting her from her needs. Ей не нужен парень, который повлияет на нее - или запутает.