that means he needs access to someone. |
значит, ему нужен доступ к кому-то. |
Who needs warrior angel when we've got our own clark kent? |
Кому нужен Ангел-Воитель, когда у нас есть Кларк Кент? |
I guess she needs him to legally verify that I'm me. |
Я думаю он нужен ей, чтобы юридически заверить, что я это я |
Good. Well, I do happen to have a church, that needs a parson. |
Так вот, у меня есть приход, которому нужен священник. |
And... who needs this telescope? |
И... кому нужен этот телескоп? |
Yuwen... What Yuwen needs is you. |
Ювень нужен ты, а не я. |
Wolves run in packs, and every pack needs an Alpha, or they end up challenging each other for dominance. |
Волки живут в стаях, а каждой стае нужен вожак, или они в конечном итоге бросают друг другу вызов за господство. |
Everyone always needs me, but... but I need you. |
Всем всегда нужен я, но... но мне нужна ты. |
Well, because, you know, Max needs you. |
Ну, потому что, понимаешь, ты нужен Максу. |
We've got a walk-in who claims she needs a lawyer for a D.U.I. incident. |
Пришла женщина без записи, она утверждает, что ей нужен адвокат для дела о вождении в пьяном виде. |
A girl really needs a good the only way she's going to get that Is if I give her to you. |
Девочке действительно нужен хороший отец, и единственный способ получить его - это отдать ее вам. |
I know I might not be... the best person for Astrid... but she still needs someone looking after her. |
Я знаю, что я не лучший родитель для Астрид... но ей все еще нужен кто-то, чтобы присматривать за ней. |
A girl like you needs a man that will look at her beauty all her life. |
Девушке, как ты, нужен мужчина, чтобы восторгаться твоей красотой всю жизнь. |
I don't know, but a p-pretty girl like you needs someone to l-love her and hold her for the rest of her l-life. |
Но девочке, красивой, как ты, нужен кто-то, кто будет любить и обнимать её всю жизнь. |
l don't understand why he needs someone else. |
Не понимаю, зачем ему нужен кто-то еще. |
He needs an N.G. tube, and of course he doesn't want one. |
Ему нужен зонд, а он, конечно, не хочет. |
So, if these problems affect everyone, including women, it is essential that women participate actively in a society that needs everyone. |
Поэтому, если эти проблемы затрагивают всех, в том числе женщин, важно, чтобы женщины принимали активное участие в жизни общества, которому нужен каждый человек. |
And I think, Well, I've got a son who needs a father, |
И я думаю так- У меня растёт сын, которому нужен отец. |
The game needs you, you need the game. |
Ты нужен игре, игра нужна тебе. |
Well, with the state of France as it is, the king needs me around now more than I need him. |
Ну, в положении Франциска, королю я нужен больше, чем он мне. |
You can never assume you're in safe waters even if Keller says he needs you. |
Нельзя считать, что ты в безопасности, даже если Келлер говорит, что ты ему нужен. |
I did tell them, but he says he needs them all for his robot. |
Я уже сказал ему, но он говорит, что ему нужен весь, чтобы собрать робота. |
The Jagrafess needs to stay cool, and now it's sitting on top of a volcano! |
Джаграфессу нужен холод, а теперь он оказался на верхушке вулкана! |
But she needs you, Harry, and I really need you. |
Ты ей нужен, Гарри, и очень нужен мне. |
He's got a lot going on right now, and he needs someone he can trust and rely on, and if that happens to be you... |
У него много чего происходит сейчас, и ему нужен кто-то кому он может доверять, на кого может положиться И если так получится, что это ты... |