Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
that means he needs access to someone. значит, ему нужен доступ к кому-то.
Who needs warrior angel when we've got our own clark kent? Кому нужен Ангел-Воитель, когда у нас есть Кларк Кент?
I guess she needs him to legally verify that I'm me. Я думаю он нужен ей, чтобы юридически заверить, что я это я
Good. Well, I do happen to have a church, that needs a parson. Так вот, у меня есть приход, которому нужен священник.
And... who needs this telescope? И... кому нужен этот телескоп?
Yuwen... What Yuwen needs is you. Ювень нужен ты, а не я.
Wolves run in packs, and every pack needs an Alpha, or they end up challenging each other for dominance. Волки живут в стаях, а каждой стае нужен вожак, или они в конечном итоге бросают друг другу вызов за господство.
Everyone always needs me, but... but I need you. Всем всегда нужен я, но... но мне нужна ты.
Well, because, you know, Max needs you. Ну, потому что, понимаешь, ты нужен Максу.
We've got a walk-in who claims she needs a lawyer for a D.U.I. incident. Пришла женщина без записи, она утверждает, что ей нужен адвокат для дела о вождении в пьяном виде.
A girl really needs a good the only way she's going to get that Is if I give her to you. Девочке действительно нужен хороший отец, и единственный способ получить его - это отдать ее вам.
I know I might not be... the best person for Astrid... but she still needs someone looking after her. Я знаю, что я не лучший родитель для Астрид... но ей все еще нужен кто-то, чтобы присматривать за ней.
A girl like you needs a man that will look at her beauty all her life. Девушке, как ты, нужен мужчина, чтобы восторгаться твоей красотой всю жизнь.
I don't know, but a p-pretty girl like you needs someone to l-love her and hold her for the rest of her l-life. Но девочке, красивой, как ты, нужен кто-то, кто будет любить и обнимать её всю жизнь.
l don't understand why he needs someone else. Не понимаю, зачем ему нужен кто-то еще.
He needs an N.G. tube, and of course he doesn't want one. Ему нужен зонд, а он, конечно, не хочет.
So, if these problems affect everyone, including women, it is essential that women participate actively in a society that needs everyone. Поэтому, если эти проблемы затрагивают всех, в том числе женщин, важно, чтобы женщины принимали активное участие в жизни общества, которому нужен каждый человек.
And I think, Well, I've got a son who needs a father, И я думаю так- У меня растёт сын, которому нужен отец.
The game needs you, you need the game. Ты нужен игре, игра нужна тебе.
Well, with the state of France as it is, the king needs me around now more than I need him. Ну, в положении Франциска, королю я нужен больше, чем он мне.
You can never assume you're in safe waters even if Keller says he needs you. Нельзя считать, что ты в безопасности, даже если Келлер говорит, что ты ему нужен.
I did tell them, but he says he needs them all for his robot. Я уже сказал ему, но он говорит, что ему нужен весь, чтобы собрать робота.
The Jagrafess needs to stay cool, and now it's sitting on top of a volcano! Джаграфессу нужен холод, а теперь он оказался на верхушке вулкана!
But she needs you, Harry, and I really need you. Ты ей нужен, Гарри, и очень нужен мне.
He's got a lot going on right now, and he needs someone he can trust and rely on, and if that happens to be you... У него много чего происходит сейчас, и ему нужен кто-то кому он может доверять, на кого может положиться И если так получится, что это ты...