Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
Okay, look, I think she needs a proper facility. Хорошо. Ей нужен надлежащий уход.
Cam, Manny needs a teal pocket square. Кэм, Мэнни нужен нефритовый петличный галстук.
You are exactly the kind of girl that Wade needs to be with. Ты именно тот тип девушек, который нужен для Уэйда.
Well, if he needs a transplant, he can have mine. Ну, если ему нужен донорский орган, он может взять мой.
He needs people to remind him. Ему нужен кто-то, кто будет напоминать.
More needs she the divine than the physician. Священник нужен больше ей, чем доктор.
I just got a message from the Allocator that Dysek needs me. Я только что получил сообщение от Распределителя, я нужен Дайсеку.
He's a young man now and he needs his father. Он вырос и ему нужен его отец.
Everyone needs a teacher, Daniel. Слушай, любому нужен тренер, Дениэл.
The Stop Ghostwood movement needs a spokesperson. Движению "Остановим Гоуствуд" нужен особый представитель.
He needs a house for the privacy, not an apartment. Для уединения ему нужен дом, а не квартира.
Maybe you're the one who needs a little self-help. Может, это тебе нужен небольшой ауто-тренинг.
She needs a safe and stable home. Ей нужен безопасный и стабильный дом.
He needs someone who can do really complex space-time calibrations and calculate bearings, and I just... Ему нужен кто-то, кто сможет делать... пространственно-временные калибровки, рассчитывать курсы... А я...
I need Germany as much as Germany needs me. Я нужен Германии, также как Германия нужна мне.
The child needs spinach, carrots... not scrambled eggs. Детям нужен шпинат, морковь... а не яичница.
That's my job, everything needs attention Вот должность, всюду глаз нужен, ну, хоть разорвись.
Our general will recall you, he needs you very much. Генерал тебя отзовет, ты ему очень нужен.
I can't drink anymore, but my body still needs alcohol to function properly. Мне больше нельзя пить, но моему организму всё ещё нужен алкоголь для нормальной работы.
But it sounds like somebody needs a fresh diaper. Но это звучит так, будто кому-то нужен новый памперс.
The world needs Ben Urich to tell the truth... any way he can. Миру нужен Бен Урих, чтобы донести правду любым доступным путем.
The truth is, she needs me. Правда в том, что я нужен ей.
Her brain needs alcohol to function. Для правильной работы ее мозгу нужен алкоголь.
And R and D needs a mind of your calibre. А научному отделу нужен твой ум.
His Lordship needs me to keep Empress good and fat... Я нужен его светлости, чтобы поддерживать Императрицу в форме...