| Okay, look, I think she needs a proper facility. | Хорошо. Ей нужен надлежащий уход. |
| Cam, Manny needs a teal pocket square. | Кэм, Мэнни нужен нефритовый петличный галстук. |
| You are exactly the kind of girl that Wade needs to be with. | Ты именно тот тип девушек, который нужен для Уэйда. |
| Well, if he needs a transplant, he can have mine. | Ну, если ему нужен донорский орган, он может взять мой. |
| He needs people to remind him. | Ему нужен кто-то, кто будет напоминать. |
| More needs she the divine than the physician. | Священник нужен больше ей, чем доктор. |
| I just got a message from the Allocator that Dysek needs me. | Я только что получил сообщение от Распределителя, я нужен Дайсеку. |
| He's a young man now and he needs his father. | Он вырос и ему нужен его отец. |
| Everyone needs a teacher, Daniel. | Слушай, любому нужен тренер, Дениэл. |
| The Stop Ghostwood movement needs a spokesperson. | Движению "Остановим Гоуствуд" нужен особый представитель. |
| He needs a house for the privacy, not an apartment. | Для уединения ему нужен дом, а не квартира. |
| Maybe you're the one who needs a little self-help. | Может, это тебе нужен небольшой ауто-тренинг. |
| She needs a safe and stable home. | Ей нужен безопасный и стабильный дом. |
| He needs someone who can do really complex space-time calibrations and calculate bearings, and I just... | Ему нужен кто-то, кто сможет делать... пространственно-временные калибровки, рассчитывать курсы... А я... |
| I need Germany as much as Germany needs me. | Я нужен Германии, также как Германия нужна мне. |
| The child needs spinach, carrots... not scrambled eggs. | Детям нужен шпинат, морковь... а не яичница. |
| That's my job, everything needs attention | Вот должность, всюду глаз нужен, ну, хоть разорвись. |
| Our general will recall you, he needs you very much. | Генерал тебя отзовет, ты ему очень нужен. |
| I can't drink anymore, but my body still needs alcohol to function properly. | Мне больше нельзя пить, но моему организму всё ещё нужен алкоголь для нормальной работы. |
| But it sounds like somebody needs a fresh diaper. | Но это звучит так, будто кому-то нужен новый памперс. |
| The world needs Ben Urich to tell the truth... any way he can. | Миру нужен Бен Урих, чтобы донести правду любым доступным путем. |
| The truth is, she needs me. | Правда в том, что я нужен ей. |
| Her brain needs alcohol to function. | Для правильной работы ее мозгу нужен алкоголь. |
| And R and D needs a mind of your calibre. | А научному отделу нужен твой ум. |
| His Lordship needs me to keep Empress good and fat... | Я нужен его светлости, чтобы поддерживать Императрицу в форме... |