Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
The Doctor decides that he needs the time vector generator, which he earlier removed from the TARDIS. Доктор решает, что ему нужен генератор вектора-времени, который он ранее снял с ТАРДИС.
To see it, one needs a telescope or good binoculars. Чтобы его увидеть, нужен телескоп или хороший бинокль.
He's my best mate and he needs me. Он мой лучший друг и я нужен ему.
Somewhere in this world, there must be an apple that needs me. Уверен, что где-то в этом мире есть яблоко, которому я нужен.
Regarding the solo, Gonzalez said: Sometimes a song needs an element to be finished. Об этом соло Гонсалес сказал: «Иногда песне нужен какой-нибудь элемент, чтобы быть завершённой.
And he needs me, you heard him. И я нужен ему, ты слышала его.
He needs a pipeline, so they want to keep it open. Им нужен канал, поэтому они хотят держать его открытым.
If she needs me, I will know it. Если я буду ей нужен, я узнаю об этом.
Hamilton's down in the polls, the campaign needs a little kick... Рейтинг Гамильтона падает, предвыборной кампании нужен небольшой толчок...
That's why he needs the Fountain, Jack. Вот, почему ему нужен источник.
That sounds like someone who can open the garage he specifically needs opened. Это походит на кого-то, кто может открыть гараж, который ему нужен.
I suppose every hero needs a sidekick... Я думаю, каждому Бэтмену нужен Робин...
Disguise itself as anything, but it needs a life feed. Может притвориться чем угодно, но ей нужен живой источник.
That crowd of yours needs someone to control it. Этой толпе нужен кто-то, кто управится с ними.
It's Evelyn who needs you right now. Кому ты сейчас нужен - так это Эвелин.
Because here, everyone needs someone to watch their back. Каждому нужен кто-то, чтобы прикрыть спину.
His name is he's a rescue and he needs a good home. Его зовут Донателло. его спасли, и ему нужен хороший дом.
Your magic belt needs a power surge. Твоему волшебному поясу нужен скачок напряжения.
Mother needs the invitation list for the wedding. Маме нужен список приглашенных на свадьбу.
He's been through an ordeal and he needs rest. Он прошел через суровое испытание, и ему нужен отдых.
Listen, marty needs me to look over this work. Послушай, Я нужен Марти для тщательного изучения этой работы.
Honey, she needs a father, not a playmate. Милая, ей нужен отец, а не товарищ для игры.
She needs medical care, and I... Ей нужен медицинский уход, и я...
His neck is in spasm and he needs a break. У него спазм шеи, и ему нужен перерыв.
No, right now, this kid - he needs us. Нет, прямо сейчас, этот ребёнок... он нужен нам.