| Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. | Я не понимаю, почему он решил, что ему нужен адвокат. |
| He's getting old, needs someone to fill in a few innings a night. | Он стареет, ему нужен помощник, который сможет заполнить паузы. |
| Talk to Mom, I think she needs a shrink! | Пойди поговори с мамой, ей нужен психиатр. |
| And every child needs a father, don't they? | Каждому ребёнку нужен отец, разве нет? |
| She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. | Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход. |
| Meg, Granddad needs a break, okay? | Мэг, дедушке нужен перерыв, хорошо? |
| Maybe all he needs is - is hypnosis or a p-psychic, | Может, ему нужен... гипноз или... экстрасенс. |
| He loves you, really, and... and he needs a home. | Он тебя обожает и ему нужен дом, так как я ухожу надолго. |
| Who needs coffee when we can keep alert by perusing these very up-to-date magazines? | Кому нужен кофе, если мы можем оставаться начеку за внимательным чтением этих новейших журналов? |
| Melissa's the one that you have a real connection with, and she needs you right now. | Ты здорово ладишь с Мелиссой, и сейчас ты ей очень нужен. |
| What you've made, Chet, is a well-oiled machine that needs someone strong at the helm. | Нет, ты собрал отличную машину, которой нужен сильный лидер у руля. |
| She needs that level of care. | Ей нужен именно такой уровень заботы! |
| He needs me. That's the kind of job I wanted. | Я ему нужен и это ведь работа, которая мне так нужна. |
| Anubis has tracked down five of the Eyes and only needs Ra's to complete the set. | Анубис уже собрал пять Глаз и ему нужен только глаз Ра. |
| We could both be what the other one needs | Мы можем стать друг для друга тем, кто нам нужен |
| What Esther needs most now is for a detective to catch the person that did this to her. | Сейчас Эстер больше всего нужен детектив, который поймает того, кто с ней это сделал. |
| 'Cause if she's down for having Tom's kid, she needs some. | Раз она хочет рожать от Тома, ей он нужен позарез. |
| We need you, and everyone back there needs us right now. | Ты нужен нам, и мы все нужны сейчас там. |
| Tell them that my city needs me. | Скажи им, что я нужен городу! |
| He's still breathing, but he needs to see the vet right away. | Он все еще дышит, но ему срочно нужен врач. |
| I mean, everybody needs a spotter, right? | В смысле, всем нужен страхующий, так? |
| She's upstairs, she's alone, and she needs you. | Она на пределе, она одна, и ты ей нужен. |
| But he's like a poltergeist, he needs a medium to manifest himself. | Но, он как полтергейст, ему нужен медиум, чтобы он смог показаться. |
| We're sorry to bother you, Judge, but we have an affidavit for a search warrant that needs impartial eyes. | Простите за беспокойство, судья, но у нас заявление на получение ордера на обыск, которому нужен непредвзятый взгляд. |
| In addition, a country lacking good government will find it exceedingly difficult to attract the private capital it needs for its development. | Кроме того, стране, которой не хватает хорошего управления, будет очень трудно привлекать частный капитал, который ей нужен для развития. |