Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Needs - Нужен"

Примеры: Needs - Нужен
Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. Я не понимаю, почему он решил, что ему нужен адвокат.
He's getting old, needs someone to fill in a few innings a night. Он стареет, ему нужен помощник, который сможет заполнить паузы.
Talk to Mom, I think she needs a shrink! Пойди поговори с мамой, ей нужен психиатр.
And every child needs a father, don't they? Каждому ребёнку нужен отец, разве нет?
She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход.
Meg, Granddad needs a break, okay? Мэг, дедушке нужен перерыв, хорошо?
Maybe all he needs is - is hypnosis or a p-psychic, Может, ему нужен... гипноз или... экстрасенс.
He loves you, really, and... and he needs a home. Он тебя обожает и ему нужен дом, так как я ухожу надолго.
Who needs coffee when we can keep alert by perusing these very up-to-date magazines? Кому нужен кофе, если мы можем оставаться начеку за внимательным чтением этих новейших журналов?
Melissa's the one that you have a real connection with, and she needs you right now. Ты здорово ладишь с Мелиссой, и сейчас ты ей очень нужен.
What you've made, Chet, is a well-oiled machine that needs someone strong at the helm. Нет, ты собрал отличную машину, которой нужен сильный лидер у руля.
She needs that level of care. Ей нужен именно такой уровень заботы!
He needs me. That's the kind of job I wanted. Я ему нужен и это ведь работа, которая мне так нужна.
Anubis has tracked down five of the Eyes and only needs Ra's to complete the set. Анубис уже собрал пять Глаз и ему нужен только глаз Ра.
We could both be what the other one needs Мы можем стать друг для друга тем, кто нам нужен
What Esther needs most now is for a detective to catch the person that did this to her. Сейчас Эстер больше всего нужен детектив, который поймает того, кто с ней это сделал.
'Cause if she's down for having Tom's kid, she needs some. Раз она хочет рожать от Тома, ей он нужен позарез.
We need you, and everyone back there needs us right now. Ты нужен нам, и мы все нужны сейчас там.
Tell them that my city needs me. Скажи им, что я нужен городу!
He's still breathing, but he needs to see the vet right away. Он все еще дышит, но ему срочно нужен врач.
I mean, everybody needs a spotter, right? В смысле, всем нужен страхующий, так?
She's upstairs, she's alone, and she needs you. Она на пределе, она одна, и ты ей нужен.
But he's like a poltergeist, he needs a medium to manifest himself. Но, он как полтергейст, ему нужен медиум, чтобы он смог показаться.
We're sorry to bother you, Judge, but we have an affidavit for a search warrant that needs impartial eyes. Простите за беспокойство, судья, но у нас заявление на получение ордера на обыск, которому нужен непредвзятый взгляд.
In addition, a country lacking good government will find it exceedingly difficult to attract the private capital it needs for its development. Кроме того, стране, которой не хватает хорошего управления, будет очень трудно привлекать частный капитал, который ей нужен для развития.