| To adequately address those and other challenges the world needs a modernized Council. | Для надлежащего решения этих и других проблем миру нужен модернизированный Совет. |
| Rapid progress was being made towards the Millennium Development Goals, but not where needs were greatest. | Отмечается быстрый прогресс в достижении Целей развития, сформулированных в Декларации тыся-челетия, однако не там, где он нужен больше всего. |
| Manny needs that soldering iron I lent to Phil. | Мэнни нужен паяльник, который я одолжил Филу. |
| I guess nobody needs a mouse pad. | Видимо, никому не нужен коврик для мыши. |
| Trask needs a pipe wrench, Finch. | Финч, Траску нужен газовый ключ. |
| It's me friend, she needs a solicitor and I don't know anybody else except you. | Моей подруге нужен адвокат, а кроме тебя я никого не знаю. |
| A complete and comprehensive national plan is needed which includes awareness campaigns on the needs of persons with disabilities. | Нужен полный и всеобъемлющий национальный план, который включал бы кампании по разъяснению нужд инвалидов. |
| Examples: An IDP lost her birth certificate during flight or evacuation and needs a replacement document. | Например, субъект ВПЛ потерял свое свидетельство о рождении при перелете или эвакуации, и ему нужен новый документ. |
| We need a committed Secretariat that is aware of and sensitive to the needs of the people it serves. | Нам нужен преданный идее Секретариат, сотрудники которого знают и понимают потребности людей, которым они служат. |
| The world needs security and peace. | Всем нам нужен мир и безопасность. |
| Then he needs to be here where we can keep an eye on him. | Тогда он нужен нам здесь, чтобы мы могли присматривать за ним. |
| The tenant will evacuate next week... but it needs some work. | Арендаторы выезжают на следующей неделе, но там нужен ремонт. |
| And Europe needs our natural gas. | А Европе нужен наш природный газ. |
| But the doctors say she needs rest and they want to hold her for observation. | Но врачи говорят ей нужен отдых и они хотят понаблюдать за ней. |
| Look, the D.A.'s office needs a new Chief for our bureau of investigation. | Офису окружного прокурора нужен новый шеф для отдела расследований. |
| Man needs a friend, he gets a dog. | Если мужику нужен друг, он заводит собаку. |
| You never will be the man that she needs. | Ты никогда не будешь тем, кто ей нужен. |
| I think Jane needs a bodyguard, which I will pay for myself. | Думаю, Джейн нужен охранник, которого я оплачу сама. |
| That means Casey needs a date. | Это означает, что Кейси нужен партнер. |
| Bob's lucky to be alive, and he needs constant nursing. | Боб выжил чудом, теперь ему нужен постоянный уход. |
| This country needs me, especially now. | Я нужен этой стране, особенно сейчас. |
| Well, I'm a solicitor with a client that needs me urgently. | Я - адвокат, который срочно нужен своим клиентам. |
| She needs somebody to save her. | Ей нужен кто-то, кто её спасёт. |
| T.P.A. I think he needs t.P.A. | Я думаю ему нужен тканевой активатор плазминогена. |
| And right now, your grandmother needs you. | А сейчас ты нужен своей бабушке. |