Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могла бы

Примеры в контексте "Might - Могла бы"

Примеры: Might - Могла бы
It was not clear how the trend towards more flexible organizations and independent work might affect the pay gap. При этом остается неясным, каким образом тенденция в сторону более гибкой организации труда и расширения самостоятельной занятости могла бы повлиять на изменение неравенства в сфере оплаты труда.
SPECA might consider the potential for outsourcing in Central Asia. СПЕКА могла бы рассмотреть потенциал для аутсорсинга в странах Центральной Азии.
War might lead to changes that would justify invoking the theory of changed conditions. «Война могла бы привести к изменениям, которые оправдывали бы ссылку на теорию изменившихся условий.
The framework established under the Set might also be used more directly to further enforcement cooperation. Рамочная основа, созданная Комплексом, могла бы также более непосредственно использоваться для развития сотрудничества в правоприменительной деятельности.
Others objected that the envisaged periodicity of the UPR might result in protection gap. Другие выразили то возражение, что предусматриваемая периодичность УПО могла бы привести к образованию пробелов в защите.
The CHAIRPERSON suggested that in future the working group might itself draft letters which merely requested further information. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы в будущем рабочая группа могла бы сама составлять письма, содержащие только просьбу о предоставлении дополнительной информации.
Replacing the word "eliminate" by "regularize" might accommodate Ms. Cubias Medina's concerns. Замена слова "ликвидировать" на слово "регуляризировать" могла бы снять обеспокоенности г-жи Кубиас Медины.
The studies have gone so far as to warn that it might become possible to develop micro-satellites to be used in military manoeuvres. Исследования даже предостерегают, что могла бы оказаться возможной разработка микроспутников с целью их использования в военных маневрах.
But perhaps, coming from outside, I might have a different perspective. Но, возможно, поскольку это взгляд со стороны, у меня могла бы быть иная точка зрения.
The Jamaican delegation might therefore give some attention to efforts to have at least part of the debt forgiven. Поэтому делегация Ямайки могла бы уделить некоторое внимание усилиям, направленным на прощение хотя бы части долга.
In the same vein, greater transparency during the entire process might encourage the troop-contributing nations to fully meet their commitments. В том же духе более широкая гласность на протяжении всего процесса могла бы воодушевить предоставляющие свои контингенты государства на полное выполнение своих обязательств.
They removed his brain tumors with surgery instead of radiation, which might have caused balance problems. Они удалили его опухоли головного мозга хирургическим способом вместо радиации, которая могла бы вызвать проблемы с равновесием.
The science of mechanics might perhaps suggest a means, namely, a strong spiral spring. Наука механика могла бы, возможно, предложить способ, а именно использовать сильную спиральную пружину.
A highly publicized investigation campaign actively sought information that might embarrass politicians who supported impeachment. Широко освящаемое в СМИ расследование активно искало информацию, которая могла бы помешать политикам, которые поддержали импичмент.
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses. В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы.
The narrator thinks that an extravagant idea like buying slow glass might set right his relationship with Selina. Рассказчик считает, что идея купить медленное стекло могла бы улучшить его отношения с Селиной.
I thought she might sing it some day. Я думал, она могла бы спеть ее когда-нибудь.
I thought I might find more spheres like it if I joined the Gullwings. Я подумала, что могла бы найти больше таких сфер, если бы присоединилась к Крыльям чайки.
If I was a suspicious person, I might think you wanted something from me. Если бы я была подозрительной личностью, я могла бы подумать, что тебе от меня что-то нужно.
In that regard, the delegation might wish to shed light on reports that the Government's planned quota system had encountered difficulties. В этой связи делегация могла бы пояснить информацию о том, что правительство столкнулось с рядом сложностей с применением планируемой системы квот.
I actually might spend a few days there, see what trouble I can get into. Вообще-то я могла бы пожить там несколько дней, поискать приключений на голову.
She might have the decency not to phone him at dinner time. Приличия ради, она могла бы воздержаться от звонков в обеденное время.
Had I known, I might have recognized the signs. Если бы я знала, я могла бы распознать признаки.
I thought I might shop around a place. Я подумала, я могла бы здесь торговать.
My team believes a bone marrow transplant might slow the growth and bring his metabolism back to normal. Моя команда полагает, что пересадка костного мозга могла бы замедлить рост и вернуть его метаболизм к нормальному.