Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могла бы

Примеры в контексте "Might - Могла бы"

Примеры: Might - Могла бы
However, General George Marshall and much of the American staff wanted to undertake no operations that might delay the Normandy invasion. Однако, генерал Джордж Маршалл, как и многие другие в американском Генеральном штабе, не хотел проводить никаких операций, из-за которых могла бы отложиться высадка в Нормандии.
In that year, the Crown learned of a French colony in the region and worried that it might threaten Spanish colonial mines and shipping routes. В этом году Испания получила известие о существовании в Техасе французской колонии, которая, как они посчитали, могла бы поставить под угрозу испанские шахты и судоходные маршруты.
I have information regarding the Nathan Hunsecker case, information I think might help prove his innocence. У меня есть информация, касающаяся дела Натана Хенсекера, информация, которая, как мне кажется, могла бы доказать его невиновность.
I think if you'd talk to her, she might listen to you. Думаю, если бы ты поговорил с ней, она могла бы прислушаться к тебе.
You know, if I thought My kid did this to herself because of some teacher, I might run him over. Знаешь, если бы я думала, что мой ребенок сотворил с собой такое из-за учителя, я могла бы его переехать.
Well, your mom might think so, Ну, твоя мама могла бы так подумать,
You might leave us alone for a minute, Freda. Ты могла бы оставить нас в покое хоть на минуту, Фреда!
You are the daughter I might had Вы дочка, которая могла бы у меня родиться.
I thought it might appear in my dream again, if I put it back in storage. Я думала она могла бы появиться в моем сне снова, если я запомню её.
You might actually quit being a judge? Ты могла бы бросить работу судьи?
If I had just gotten there 60 seconds earlier, Emily might still be with us. Если бы я добрался на 60 секунд раньше, Эмили могла бы все еще быть с нами.
I suppose I thought I might find something in the East... some kind of answer. Я предполагаю, что я думала, что могла бы найдите на Востоке... какие то ответы.
Thus, the initiative here might best come from another G-20 country - maybe Brazil, South Africa, or even Russia. Таким образом, инициатива здесь могла бы исходить от другой страны из «большой двадцатки», может быть Бразилии, Южной Африки или даже России.
Anyone else she might've been meeting that evening? С кем еще она могла бы встретиться в тот вечер?
Well, I might see him tonight if you don't stay here. Ну я могла бы не встретиться с ним сегодня, если бы тебя здесь не было.
I might love him. I mean, I could, except... Может, я его и люблю, могла бы полюбить, только...
I thought I could come here and... you know, somebody might actually listen to me and instead... Я думала, что я могла бы придти сюда и... знаете, кто-нибудь мог бы на самом деле выслушать меня, а вместо этого...
Izz, you know, this is something that you might have wanted to share with me. Изз, знаешь, это то, что ты могла бы и рассказать мне.
In fact, this might sound a little weird, but... you seem like the kind of person I could be friends with. По правде говоря, это может прозвучать немного странно, но... ты похожа на человека с которым я могла бы подружиться.
It was just then she saw someone she might like to play with. Это было именно тогда, она видела кого-то она могла бы любить играть с.
He's proven he's willing to kill and if it weren't for Danny, that train ride might've been your last. Он доказал, что он хочет убивать и если бы не Дэнни, та поездка на поезде могла бы стать для вас последней.
I might but it would only be because it's the first time. Я могла бы, но это было бы только потому что это - первый раз.
Although that may or may not be economically sensible, a country in a severe economic downturn might very well take such a policy decision. Несмотря на то, что это может быть экономически нецелесообразным, страна, в которой наблюдается серьезный экономический спад, вполне могла бы принять такое политическое решение.
The Security Council calls for urgent consideration of how the United Nations system might improve its support for Guinea-Bissau's fight against international drug trafficking and organized crime. Совет Безопасности призывает в срочном порядке рассмотреть вопрос о том, как система Организации Объединенных Наций могла бы повысить эффективность своей поддержки Гвинеи-Бисау в ее борьбе с международной торговлей наркотиками и организованной преступностью.
I might grab someone else's child and run with them through the forest and hide them in a bramble. Я могла бы схватить чьих-то детей и побежать с ними сквозь лес и спрятать их в колючих кустах.