Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Могла бы

Примеры в контексте "Might - Могла бы"

Примеры: Might - Могла бы
The Group might consider the merits of these and other proposals in an attempt to advance a common view on how to arrange these instruments. Группа могла бы рассмотреть достоинства этих и других предложений, дабы попытаться выдвинуть общее воззрение на то, как структурировать эти инструменты.
The Republic of Korea indicated that it had abstained from voting on the provision as that might place its Government in a difficult position because of constitutional considerations. Республика Корея сообщила, что она воздержалась при голосовании по этой норме, поскольку она могла бы поставить ее правительство в сложное положение по соображениям конституционного порядка.
A possible recommendation might read as follows. Возможная рекомендация могла бы быть сформулирована следующим образом:
The delegation might also wish to inform the Committee of the distinction drawn between "religion" and "religious communities" in the report. Делегация могла бы также информировать Комитет о том, какое различие проводится в докладе между понятиями "религиозный культ" и "религиозная община".
In the event of non-compliance, the delegation might indicate what measures the Ethiopian authorities intended to take against those responsible for arbitrary detention. В случае несоблюдения закона делегация могла бы сообщить, какие меры эфиопские власти намерены принять в отношении лиц, несущих ответственность за произвольные задержания.
The Conference on Disarmament might similarly decide to extend the initial period of time allotted to the four core issues should prospects of success be deemed improved. Если будет сочтено, что шансы на успех улучшились, то Конференция по разоружению могла бы аналогичным образом принять решение о продлении первоначального периода времени, отведенного на четыре стержневые проблемы.
DG-ENER had proposed the possibility of establishing a knowledge centre on public participation in the energy sphere, whose goal might include the promotion of such exchanges. ГД-Энергетика предложил возможность создания центра знаний по участию общественности в энергетической сфере, цель которого могла бы включать продвижение таких обменов.
This task force might monitor progress in Ukraine's legislation and implementation of the Aarhus Convention, contribute to the European ACN process and liaise with European counterparts. Эта целевая группа могла бы осуществлять мониторинг законодательства Украины и реализации Орхусской конвенции, способствовать европейскому процессу ОКЯЭ и поддерживать связь с европейскими коллегами.
In the past, however, institutional arrangements have not allowed the Organization to deliver as effectively, predictably or accountably as it might have. В прошлом, однако, институциональные механизмы не позволяли Организации вести эту работу столь эффективно, предсказуемо и с такой степенью ответственности, как она могла бы.
The delegation might explain how the State party ensured that the requesting State's assurances were in fact respected in the event of extradition. Наконец, делегация могла бы объяснить, каким образом государство-участник следит за соблюдением в случае выдачи гарантий, предоставленных запрашивающим государством.
AI research has found that humanitarian organizations are constrained by a de facto Afghan government policy which discourages humanitarian assistance which might provide a degree of permanence for the settlements. Результаты проведенного МА исследования свидетельствуют о том, что деятельности гуманитарных организаций препятствует политика афганского правительства, не поощряющая оказание гуманитарной помощи, которая могла бы обеспечить некоторую стабильность поселений.
You think she might have beguiled Old Amos? Вы думаете, она могла бы соблазнить старого Эймоса?
Well, I thought I might show you a few of the nearer ones. Что ж, я подумала, что могла бы показать вам несколько старинных церквей, из тех, что поближе.
The Moderator suggested that the Open-ended Working Group might usefully look at what it could further develop from the 2010 Action Plan. Координатор предложил, что Рабочей группе открытого состава, пожалуй, было бы полезно подумать над тем, что она могла бы дополнительно разработать на основе Плана действий 2010 года.
The Commission might perhaps consider making an abridged version available to ensure that all States had the opportunity to conduct a proper analysis of the guide. Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о подготовке сокращенного варианта руководства, что дало бы возможность всем государствам провести его надлежащий анализ.
I might go by the offy on the way home 'n grab you a four-pack. На обратном пути я могла бы зайти в винный магазин и взять тебе упаковку пивка.
May've shaved a few years off me age... but if I'd told the truth you might not turn up. Я побрился и выгляжу гораздо младше своих лет... но если бы я сказал правду, ты могла бы не прийти.
I found a coincidence that might amuse you. What? Я нашел случайность, которая могла бы позабавить вас.
He might even get to heaven... on the soul of his good ol'... shoe. Она могла бы даже попасть на небеса... душа доброго старого... башмака.
No. It happens to be my day off, and I thought that you might like this look. Это оказался мой выходной день и я подумал, что могла бы выглядеть таким образом.
She might have stayed here till she died! Она могла бы оставаться с нами до самой кончины!
You might have me figured out then. Ты могла бы выяснить все обо мне тогда
Do you know the route she might usually take? Знаете ли вы, каким маршрутом она могла бы воспользоваться?
I thought a nice afternoon at a garden fete might cheer him up a bit. Я подумал, что прогулка по парку могла бы немного его встряхнуть.
I might lock my door, sleep with my phone Я могла бы запереть мою дверь, спать с моим телефоном