| I might even bring some props. | Я могла бы даже захватить какие-нибудь игрушки. |
| For instance, the kind Jen Aniston might wear? | Например, таких, какие могла бы надеть Джен Энистон? |
| She might have said who it was from. | Могла бы и сказать, от кого. |
| I might even learn to cook. | Я могла бы даже научиться готовить. |
| I thought perhaps I might help. | Я подумала, что могла бы помочь. |
| She might remember you when you first arrive in Storybrooke. | И могла бы вспомнить, когда ты приехала в Сторибрук. |
| And owing to my friendship she might start living inbounds, insuring her future. | И благодаря моей дружбе она могла бы начать жить полной жизнью, обеспечив себе будущее. |
| In fact, I miss you so much I just might do it. | Фактически, я так соскучилась, что могла бы сделать это. |
| You might say, I turned him into an addict. | Ты могла бы сказать, что я виноват в его зависимости. |
| She thought maybe your sister might have been a part of it. | Она думает, что твоя сестра могла бы быть частью этого. |
| I thought you might like to wear this. | Думаю, ты могла бы надеть это. |
| Or the way you might have if Daniel hadn't... | Или... как могла бы полюбить, если бы Дэниел не... |
| Well, dear, you might at least introduce me. | Ну, дорогая, ты могла бы представить меня. |
| She spoke bitterly of her home parish where she might have expected succour but received none. | Она с горечью говорила о своём местном приходе, где она могла бы ожидать помощи, но не получила ничего. |
| rejected attractive young women I might have come to love | "запрещала молодой красивой женщине, которой я могла бы стать, полюбить" |
| I thought I might assist you in the manner of a Dr Watson. | Я подумала, что могла бы помочь тебе как Доктор Ватсон. |
| This kind of pathetic ruse might have worked with Gary Lester, but I think I deserve a little more respect. | Жалкая уловка такого вида могла бы сработать с Гари Лестером но, мне кажется, я заслуживаю немного больше уважения. |
| I might call on you one day. | Я могла бы обратиться к вам однажды. |
| And later, I might stop by the cemetery. | А потом я могла бы зайти на кладбище. |
| I hope I didn't say anything that I might regret. | Надеюсь, я не сказала ничего такого, о чем могла бы пожалеть. |
| Also, I think I might cry. | Я думаю, я могла бы всплакнуть. |
| I wasn't as honest in front of Professor Crane as I might have been. | Я была не совсем честна перед Профессором Крэйном, насколько могла бы. |
| I might ask you that question. | Могла бы спросить тебя о том же. |
| I might respect you, Ernest... | Я могла бы уважать вас, Эрнест. |
| If you weren't here, she might've lived. | Если бы вас здесь не было, она могла бы жить. |