Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Голосов

Примеры в контексте "Majority - Голосов"

Примеры: Majority - Голосов
During the Vienna Conference, an amendment to this effect proposed by Japan, the Philippines and the Republic of Korea was rejected by a large majority despite the в ходе Венской конференции соответствующая поправка Республики Корея, Филиппин и Японии была отвергнута большинством голосов, несмотря на
If the Majilis by the majority of votes from the total number of its deputies agrees with the proposed amendments and additions, the law shall be deemed to be adopted. Принятый большинством голосов от общего числа депутатов Сената проект становится законом и в течение десяти дней представляется Президенту на подпись. Отклоненный в целом большинством голосов от общего числа депутатов Сената проект возвращается в Мажилис.
In certain circumstances, it would become necessary to achieve an even greater parliamentary majority and to dissolve Parliament; to request anew the approval of two thirds of the new parliamentary chambers; and finally to put the decision to a referendum. При определенных обстоятельствах необходимо добиться еще большего парламентского большинства и распустить парламент, вновь обратиться за одобрением большинства в две трети голосов от общего числа депутатов каждой из новых палат парламента и, наконец, вынести решение на референдум.
That rule lays down a procedure for restricted ballots in the event that, after the first ballot, the requisite number of candidates have not obtained the required majority. Эта статья предусматривает, что в тех случаях, когда число кандидатов, получивших требуемое большинство при первом голосовании, недостаточно, голосование ограничивается кандидатами, получившими наибольшее число голосов при предыдущем голосовании.
The 1799 constitution changed the method of selecting the governor to direct election by majority vote and prescribed that, in the event of a tie vote, the governor would be chosen by lot in the Kentucky General Assembly. В 1799 году в конституции был изменён порядок избрания губернатора во время прямых выборов, и в случае равенства голосов кандидатов победитель определялся по жребию в Генеральной ассамблее Кентукки.
(b) The National Assembly should have the powers to censure the Prime Minister or Cabinet Ministers on specific grounds of abuse of office/treasonable conduct based on the two-thirds majority rule. Ь) Национальную Ассамблею необходимо наделить полномочиями выносить вотум недоверия премьер-министру или министрам - членам Кабинета на основании конкретных злоупотреблений властью/действий, квалифицируемых как государственная измена на основании решения, принимаемого большинство в две трети голосов.
In series 4, the government and opposition have switched places following an election during which JB failed to gain a majority and is therefore in coalition government with a smaller third party. В четвёртом сезоне правительство и оппозиция меняются местами в ходе выборов, на которых Джей Би получает низкое количество голосов, и вследствие чего оппозиция входит в коалицию правительства с меньшей третьей партией.
A derogation had to be decided by a two-thirds majority of Parliament, or by the President alone if the Parliament was unable to convene owing to the exigencies of the situation. Любое отступление может осуществляться только по решению парламента, принимаемому большинством в две трети голосов, или же самостоятельно президентом, если парламент не может собраться из-за чрезвычайных обстоятельств данной ситуации.
Both organs decided to hold a new ballot on all the candidates, and no notification to the President of the other organ was made until only the required number of candidates, and no more, had obtained an absolute majority. Оба органа постановили провести новое голосование по всем кандидатурам, при этом Председатель второго органа не извещался о результатах до тех пор, пока абсолютное большинство голосов не получало лишь требуемое число кандидатов, и не более.
The State party contends that both the above judgements were issued at first instance and were not tested on appeal, and that the judgement in Kourris was a majority decision. Государство-участник указывает, что оба вышеуказанные судебные решения были приняты в первой инстанции и не были оспорены в апелляционном порядке и что судебное решение по делу Курриса было принято большинством голосов.
The provisions of laws cannot be applied retroactively although, in non-criminal matters, a stipulation to the contrary may be approved by a majority of members of the People's Assembly Положения законов не имеют обратной силы, хотя по вопросам неуголовного характера члены Народного собрания большинством в две трети голосов правомочны принять иное решение.
The PSUV, which was an alliance formed by Chávez from the Fifth Republic Movement and a number of smaller parties, won 96 seats, maintaining their majority, but lost their two-thirds and three-fifths supermajority. Единая социалистическая партия Венесуэлы (ЕСПВ), которая была сформирована Чавесом на основе Движения за Пятую республику и ряда левых мелких партий, получила 96 мест и сохранила большинство в ассамблее, однако потеряла квалифицированное большинство для которого необходимо иметь две трети и три пятых голосов в парламенте.
The built-in near-majority of Fijian chiefs in the Senate gave them an effective veto over contentious social legislation, as well as constitutional amendments, provided they voted as a block, as they would almost certainly be joined by enough other senators to muster a majority. Присутствие почти большинства фиджийских чиновников в Сенате дало им эффективное право вето на спорное социальное законодательство, а также поправки к конституции, при условии, что они проголосовали как фракция, так как они почти наверняка присоединятся к ней, так как достаточно другим сенаторам набрать большинство голосов.
In the 1860s, there was a major Congressional dispute over the issue, with the House and Senate voting to veto the appointment of John P. Stockton to the Senate due to his approval by a plurality of the New Jersey Legislature rather than a majority. Также в 1860-х в Конгрессе прошли первые крупные споры по данной проблеме; в 1861 году Сенат и Палата представителей наложили вето на назначение Джона Стоктона сенатором из-за того, что он был одобрен относительным, а не абсолютным большинством голосов членов законодательного собрания своего штата.
Following the Council, held on 25 July 1943, where the "order of the day" was adopted by majority vote, Mussolini was summoned to meet the King and dismissed as Prime Minister. После заседания совета, состоявшегося 24-25 июля 1943 года, где этот план был принят большинством голосов, Муссолини был вызван во дворец к королю для беседы, где ему было объявлено, что он снят с должности премьер-министра.
This election featured some notable feats: this was the first absolute majority the PP obtained in a general election, with its best result in both popular vote share and seats up until then, a result only exceeded in 2011. Впервые Народная партия получила на всеобщих выборах абсолютное большинство в нижней палате парламента, причём этот результат стал лучшим в её истории как по доле голосов, так и по завоёванным мандатам, и был превзойдён только в 2011 году.
A relatively high degree of impartiality can however be expected from the Assembly due to the two-third majority requirement and from the Council due to the mandatory abstention of the parties in the dispute. Однако можно ожидать относительно высокой степени беспристрастности от Генеральной Ассамблеи вследствие требования о принятии решений большинством в две трети голосов и от Совета вследствие того, что стороны конфликта обязаны воздерживаться.
The establishment of a specific majority greater than two thirds yet less than unanimity would always be controversial; but, then, in logical terms the very principle of legitimacy which confers such broad prerogatives as those granted by the Charter in 1945 would also always be controversial. Попытки установить точное число, превышающее две трети голосов членов, но не равноценное единогласию, породили бы споры, однако спорным с точки зрения логики является и сам принцип законности, предусматривающий весьма широкие прерогативы, аналогичные тем, что предоставлены Уставом в 1945 году.
If the second ballot is inconclusive and a majority vote of members present is required, a third ballot shall be taken in which votes may be cast for any eligible candidate. Если вторичное голосование заканчивается безрезультатно, а требуется большинство голосов присутствующих членов, то предпринимается третье голосование, во время которого голоса могут подаваться за любого кандидата, имеющего право быть избранным.
If the jury cannot reach a unanimous verdict, the Bailiff may direct it to bring in a majority verdict provided that, in the normal jury of 12 people, there are not more than 2 dissentients. Если жюри не может прийти к единогласному вердикту, бейлиф может руководить им для вынесения вердикта большинством голосов при условии, что в случае обычного жюри, состоящего из 12 асессоров, с вердиктом большинства могут быть не согласны не более двух человек.
The Assembly shall hold an ordinary session every four years following a written convocation issued by the Board. It shall adopt its agenda and decisions by an absolute majority of the members present and voting. Ассамблея собирается на очередную сессию раз в четыре года на основании письменного решения Совета о ее созыве, принимает повестку дня и утверждает свои решения абсолютным большинством голосов, присутствующих и имеющих право голоса членов Движения.
The electoral law, which fixes the level of eligibility at 3 per cent at the national level, aims at securing a stable parliamentary majority and is neutral per se, i.e. it applies to all political parties. Законодательство о выборах, в соответствии с которым в парламент проходят только объединения, набравшие не менее 3% голосов на общенациональных выборах, направлено на обеспечение стабильного парламентского большинства и само по себе является нейтральным, т.е. одинаково применяется ко всем политическим партиям.
Its chief concern was the flawed method of calculating the Senate results, in which all of the front-runners won outright in the first round, regardless of whether they had the absolute majority required by the electoral law or just a plurality. Наибольшую озабоченность у международного сообщества вызывал неправильный метод подсчета голосов на выборах в Сенат, в результате чего главные претенденты стали победителями после первого тура голосования независимо от того, набрали ли они абсолютное большинство, которое требуется в соответствии с законом о выборах, или же простое большинство.
It was published in the Official Gazette, La Gaceta, No. 232, on 4 December 2000, but, despite a majority in its favour, fell foul of the rule on four years of inaction. Эта законодательная инициатива была опубликована в официальных ведомостях "Гасета" Nº 232 от 4 декабря 2000 года и, несмотря на ее поддержку большинством голосов, была снята с рассмотрения по процедурным мотивам вследствие отсутствия какого-либо решения в течение четырех лет с момента ее представления.
Ramón Villeda Morales, a reformist physician with the Liberal Party of Honduras (Partido Liberal de Honduras, PLH) won a plurality of votes in the 1954 presidential election, but fell 8,869 votes short of a majority and was blocked from becoming president. Рамон Вильеда Моралес, врач и лидер Либеральной партии Гондураса (Partido Liberal de Honduras, PLH), выиграл президентские выборы 1954 года, но до абсолютного большинства ему не хватило 8869 голосов, что помешало ему стать президентом.