At its sessions, the National Assembly adopts laws and takes other decisions, including ratifying international agreements, with a majority of the declared votes of the deputies present, unless the Constitution or the law stipulates a different majority. |
На своих заседаниях Государственное собрание принимает законы, а также другие решения, в том числе о ратификации международных соглашений большинством голосов присутствующих депутатов, если только Конституция или закон не предусматривают иного большинства. |
If we are unable to reach a consensus, it will be politically necessary to garner the support of a majority of Member States over and above the legally required two thirds majority of the General Assembly. |
Если не удастся достичь консенсуса, то в любом случае политически необходимо обеспечить поддержку большего числа государств-членов, чем юридически необходимое большинство в две трети голосов членов Генеральной Ассамблеи. |
Moreover, the majority opinion advised lower courts to exercise restraint in "applying internationally generated norms" and leave the decision to create novel forms of liability "to legislative judgement in the great majority of cases". |
Кроме того, в своем решении, принятом большинством голосов, он рекомендовал судам низших инстанций не злоупотреблять "применением международно-правовых норм" и оставлять разработку новых положений об ответственности "в подавляющем большинстве случаев на усмотрение законодателей"22. |
On 2 March 2006, the National Assembly passed a constitutional amendment which required only a simple majority of parliamentarians to support a government, instead of the two-thirds majority that was previously stipulated. |
2 марта 2006 года Национальная ассамблея приняла поправку к конституции, в соответствии с которой для вотума доверия правительству стало достаточно простого большинства голосов (а не двух третей, как ранее). |
In accordance with rule 100 of the General Conference rules of procedure, the External Auditor would be elected by secret ballot, the applicable majority being the majority of the votes cast by those Member States present and voting. |
В соответствии с правилом 100 правил процедуры Генеральной конференции Внешний ревизор избирается тайным голосованием, причем необходимо будет набрать простое большинство голосов из числа присутствующих и принимающих участие в голосовании государств-членов. |
They need a two-thirds majority to oust Conrad. |
Им нужно получить 2/3 голосов, чтобы вытеснить Конрада. |
If consensus is not possible, adoption by voting requires a three quarters majority of the Parties present and voting. |
Если достижение консенсуса невозможно, то принятие поправки требует большинства в три четверти голосов Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании. |
The Conference shall consider and approve the proposal by a two-thirds majority. |
Конференция рассматривает и большинством в две трети голосов одобряет эти предложения. |
He proposed that the Council elect its members by a two-thirds majority. |
Он предложил, чтобы Совет избирал своих членов большинством в две трети голосов. |
The election of the Council's members by a two-thirds majority would have strengthened their commitment to its new challenges and functions. |
Избрание членов Совета большинством в две трети голосов укрепило бы их обязательства, учитывая новые задачи и функции Совета. |
Others added that given their particular importance, such resolutions should be adopted by a two thirds majority. |
Другие участники также отметили, что с учетом особой важности таких резолюций они должны приниматься большинством в две трети голосов. |
Of the Feline Galaxy was vetoed by a majority vote by the ruling Canine party. |
Галактика Кошачьих... была избрана большинством голосов правящей Собачьей партией. |
Peter's vote, we have the majority. |
С голосом Питера, у нас большинство голосов. |
The General Assembly can't override the veto without a majority. |
Генеральная Ассамблея может отменить вето только большинством голосов. |
In both cases, the two-thirds majority required to bring the change into effect was not reached. |
В обоих случаях не было обеспечено большинство в две трети голосов, необходимое для вступления изменений в силу. |
This replacement was rejected by a small majority. |
Незначительным большинством голосов предложение о такой замене было отклонено. |
The amendments will be considered approved if they receive a majority of votes. |
Поправки будут считаться утвержденными, если за них будет подано большинство голосов. |
We also agreed that a two-thirds majority vote would be required for States to become members. |
Мы согласны также и с тем, что для избрания тех или иных государств в члены Совета нужно было бы большинство в две трети голосов. |
The Committee, by a majority vote of its members, decides whether to make recommendations regarding the proposed law. |
Комитет большинством голосов своих членов принимает решение о том, следует ли представлять рекомендации по предлагаемому закону. |
For these entrenched provisions to be amended, there must be a two-thirds majority vote in both houses of Parliament and by referendum. |
Для внесения поправок в эти положения требуется наличие большинства голосов в две трети в обеих палатах парламента и проведение референдума. |
The Bahamian history syllabus for secondary schools fully addresses the struggle for majority rule in the Bahamas. |
В рамках учебной программы по истории Багамских Островов для средних школ полностью освещена та борьба, которая велась в стране за осуществление принципа принятия решений большинством голосов. |
Election by simple majority of the General Assembly was highlighted as a means of facilitating the participation of smaller countries. |
Было отмечено, что его избрание простым большинством голосов членов Генеральной Ассамблеи позволит облегчить участие небольших стран. |
A few moments ago, I indicated that an absolute majority consists of 97 votes. |
Несколько минут назад я заметил, что абсолютное большинство составляет 97 голосов. |
Amendments to the Constitution are not official until they have been approved by referendum with an absolute majority of the votes cast. |
«Пересмотр Конституции считается утвержденным только после одобрения его в ходе референдума абсолютным большинством голосов. |
Once again, neither of the two candidates obtained the absolute majority of votes required for appointment. |
И вновь ни один из двух кандидатов не набрал абсолютного большинства голосов, необходимого для назначения. |