A majority of the members voted in favour, but the two-thirds majority was not reached. |
Несмотря на то, что эта резолюция получила большинство по общему числу голосов, большинства в две трети голосов достичь не удалось. |
An absolute majority (majority of all electors, regardless of voter turnout) is required for an amendment or a draft law to pass on such a referendum. |
Абсолютное большинство голосов (вне зависимости от явки) необходимо для внесения поправки в Конституцию или принятия закона. |
Voting is normally by simple majority but a vote of no confidence requires the support of a majority of all the elected members and only they may vote. |
Как правило, при голосовании решения утверждаются простым большинством голосов, однако для голосования по вотуму недоверия необходима поддержка большинства всех выборных членов Собрания, и только они могут голосовать по этому вопросу. |
A quorum shall be constituted at its meetings by the presence of the majority of its members and its recommendations shall be adopted by majority vote of the members present. |
Кворум на заседаниях обеспечивается присутствием большинства ее членов, и ее рекомендации принимаются большинством голосов присутствующих членов. |
Competence for this procedure is conferred on the Legislative Assembly, but appointment requires a qualified two-thirds majority, unlike the absolute majority provided for under the previous system. |
Теперь это входит в компетенцию законодательного собрания, при этом для назначения члена Верховного суда необходимо провести квалифицированное голосование и получить две трети голосов, тогда как ранее требовалось лишь абсолютное большинство голосов. |
In order to do so, in fact, Parliament would have to amend the Constitution by adopting a constitutional law by a three-fifths majority. |
Для этого парламент должен изменить Конституцию, приняв конституционный закон большинством в три пятых голосов. |
No party has won an outright majority since the introduction of proportional representation. |
Такое количество голосов не удавалось завоевать ни одной партии с 1919 года после введения пропорциональной выборной системы. |
Instead McMullin hoped to deny a majority of the electoral vote to either of the two major party candidates. |
Макмаллин надеялся отобрать большинство голосов у двух основных кандидатов. |
Decisions shall be adopted by a simple majority of votes of present members, by an open or secret ballot. |
Решения принимаются простым большинством голосов от общего числа присутствующих, открытым или закрытым голосованием. |
In the 1860 election, the Constitutional Unionists received the great majority of their votes from former southern Whigs or Know Nothings. |
На выборах 1860 года конституционные юнионисты получили подавляющее большинство голосов от бывших южных вигов. |
The first was held on 28 February on a federal law establishing a Central Bank, and was rejected by a majority of voters. |
На февральском референдуме федеральный закон об основании Центрального банка был отклонён большинством голосов. |
The delegate, whose term is for two years, is elected by majority vote. |
Он избирается большинством голосов сроком на два года. |
We noticed in the first round, that the left-wing opposition won a majority of votes. |
В первом туре оппозиционная левая партия набрала большинство голосов. |
A simple amendment, two-thirds majority, slide through both Houses. |
Простая поправка, проходит большинством голосов в 2/3. |
Balloting would continue until a single candidate from one of those groups had obtained the highest number of votes and the required majority. |
Голосование будет продолжаться до тех пор, пока один кандидат от этих групп не наберет наибольшего числа голосов при необходимом большинстве. |
Where he/she does not obtain the absolute majority of votes, election is repeated until it is obtained. |
Если он/она не набирает абсолютное большинство голосов, выборы проводятся до тех пор, пока оно не будет получено. |
But... under the partnership agreement, he still has to get majority approval to bring someone new aboard. |
Но... согласно партнерскому соглашению, ему нужно большинство голосов, чтобы ввести кого-то в состав правления. |
A request for postponement was denied and you have a solid majority in place. |
В прошении об отсрочке было отказано и Вашем распоряжении твердое большинство голосов. |
None of the candidates received a majority in either round. |
Ни в одном из этих туров ни один из кандидатов не получил большинства голосов. |
For the past several years, it has been adopted by the First Committee and subsequently by the General Assembly by a large majority of votes. |
В последние несколько лет данный проект резолюции принимался в Первом комитете и Генеральной Ассамблее значительным большинством голосов. |
Attempting to achieve a fixed desired probability level using a majority vote and the Chernoff bound requires a number of repetitions that is exponential in n. |
Попытка добиться фиксированного значения вероятности, используя большинство голосов, требует количество повторений, экспоненциальное по n. |
She won with an increased majority of 64.4%. |
Она получила ещё большее большинство (64,4 %) голосов. |
All and any awards of the arbitrators shall be given by majority decision, but if there be no majority, the award shall be made by the presiding arbitrator alone. |
Все и любые решения арбитров принимаются большинством голосов, однако в отсутствие решения большинства председательствующий арбитр выносит решение единолично. |
If no candidate receives a majority of endorsements, the National Assembly elects the president by simple majority, before it co-opts the specially elected members. |
Если ни один из возможных кандидатов не будет заявлен большинством, Ассамблея избирает президента простым большинством голосов (прежде чем кооптирует в свой состав парламентариев, избираемых по специальной процедуре). |
Thus, the majority bonus allows a leading list to have an absolute majority of seats in the Regional Council from one-third of votes in the second round. |
Таким образом, лидирующий список получает абсолютное большинство мест в региональных советах от одной трети голосов во втором туре. |